Hírlevél feliratkozás

Please enable the javascript to submit this form

Keresés

Műfordítás

Xaver Bayer prózái

Még a papírpénzt is növekvő sorba raktam a pénztárcámban.
Lesi Zoltán fordításában

Egy nap elért engem is. Vettem egy iratmegsemmisítőt, és ledaráltam az évek óta felhalmozott levelezésemet, személyes feljegyzéseimet. Aztán elkezdtem rendet rakni a lakásban, kipakoltam a fiókjaimat, kidobtam mindent, amire nem volt szükségem, és a többit ergonomikusan rendszereztem. A könyveket, hanglemezeket, DVD-ket és számítógépes játékokat alfabetikus sorrendbe raktam. Amelyik egy kicsit is ciki volt, azt megsemmisítettem. A szekrénysorok látható részein lévő kacatokat kidobtam. Még a papírpénzt is növekvő sorba raktam a pénztárcámban.

Műfordítás

Ivan Wernisch versei

A ravatalozóban aludtunk a templom mögött.
Vörös István fordításában

Kadó mester lehúzta a jobb lábáról a cipőjét, és kidobta az ajtón, aztán megkérdezte: Hol a cipőm? / Ott, az ajtó mögött, mutatta az egyik tanítvány. / Hol a cipőm?, ismételte Kadó mester. / Az udvaron, találgatta egy másik. / Hol a cipőm?, ismételte Kadó mester. / A bal lábán! / Hol a cipőm?

Műfordítás

Friederike Mayröcker verse

a gázlángnak egy fogacskája hiányzik

a gázlángnak egy fogacskája hiányzik. / a pianínó egyedül kezd el játszani. / a lefolyócsatorna sapienzával bemocskolva. / harminc éve vagyunk elválasztva egymástól (amikor te voltál 30, / én épp akkor láttam meg a napfényt). / axiális, te nagy felugró. / variábilis sírba veled.

Költészet

Závada Péter verse

Megáll az álom távolabbi végében.

Folyamatos jelen. A halottak csoszogása / tisztán kivehető a kórus márványpadlóján. / És a bejárat fölött X. Ince hullazöld jobbja — / holtában is valóságosan int felénk, / és a kezek tulajdonosa visszalép / a hallgatás közepére. // Semmi etimológia: a nevet csak a hangzás / kötötte össze az agóniával. A medencék / vizében a tér abszolutizmus-kori képe

Kinder

Ayhan Gökhan gyerekversei

Aztán egy napon / magával ment el. / Lefekvés előtt néha erre gondolok, / s hullámzik a szám, / mint az őszi Balaton.

Szerencsés esetben

Dézsi Kata világosítót Sifter Veronika kérdezte
Szerencsés esetben egy napunk van a beépítésre (fesztiválon sok esetben két óra) és jöhet a fókuszálás, aminél jó, ha ott van egy táncos legalább. Ezután leprogramozzuk a fényeket jelenetről jelenetre. Majd szentelünk egy próbát a fényváltásoknak. Ezalatt a táncosok is terelnek (megnézik, hol vannak fényben). Ez alatt az idő alatt tanulom meg a darabot.

Bővebben ...

Nincs mire dühösnek lennem

Emese, állítása szerint kortalan, nemtelen és a nyugalom megzavarására alkalmas képi- és hanghatásokkal rendelkezik. Elnézésüket kéri amiatt, hogy csak átutazóként tud jelen lenni közöttünk, és arra is felhívja szíves figyelmüket, hogy igyekezzenek nem megszeretni, nem megutálni nagyon. Sőt! Ha lehet, kerüljenek mindenfajta kötődést az irányába, egyszerűen csak méla közönnyel figyeljék őt és ténykedéseit. Megértésüket előre is köszöni. (Fülöp László: emese&emil)

Bővebben ...

Egyről beszéltünk

Nem tudom, hogy valóban történt-e paradigmaváltás, de ha igen, az elsősorban a befogadásban, a nézésben történt, ami ugyanannyira aktív és formáló, mint maga a darabcsinálás. Mindeközben minden felgyorsult körülöttünk és mi is sokkal gyorsabban kommunikálunk.

Bővebben ...

Mi ér ennyit?

Molnár Csaba gondolatait Sifter Veronika jegyezte le
Molnár Csabával annak idején átbeszélgettük egy szombat estét annak ürügyén, hogy 2014. május 9-10-én volt a Dekameron bemutatója a Trafóban és Lábán-díjat kapott az a két darab, amiben táncosként és alkotótársként is részt vesz. Miközben ő beszélt, én néha jegyzeteltem - ez a szövegfüzér következik most:

Bővebben ...

Mintha minden a rizikóvállalást sürgetné körülöttönk

Fülöp Lászlóval Sifter Veronika beszélgetett
Ez nem egyszerű – még számomra sem, mind a mai napig. A nyitás lassú folyamat, de ha rá vagy kényszerítve, megtörténik. Ma minden a kölcsönhatásról szól, az innovációról, a kommunikációról – nem a biztonságról vagy a biztonság támogatásáról. Mintha minden a rizikóvállalást sürgetné körülöttünk.

Bővebben ...

Líra 2.0

Lapis Józsefet Korpa Tamás kérdezte
Amit tudunk mondani, az sokkal inkább a pillanathoz kötődik, amit ebből a pillanatból, ebből a pillanat-perspektívából láttunk ezekről a szövegekről.