Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Várkonyi Sára: A tónál

Fotó: Horváth Andor Péter

És miről írtál? Hogy a tesóm… a féltesómat elrabolja egy emberkereskedő, de a delfinekkel együtt megmentjük. Az apának eszébe jut, hogy Hararében iskolába menet a sofőr egyszer ledudált egy kislányt az útról, aki a hátára kötve cipelte az iker öccseit.  

Bővebben ...
Költészet

Benyó Tamás versei

Fotó: Gajdos Attila

Miért elégszünk meg / az olcsó külcsínnel, / ha megtapasztaltuk, / milyen / szabadon / lebegni / a magzatvízben

Bővebben ...
Próza

Zsigmond Soma: Tamás álma (részlet)

Fotó:

Legyen egy hűvöskék szoba, mint dédmamánál. Fehér lepedőkbe vagyunk csavarva, arcaink – minden éjszaka után – nyomot hagynak. Vállamra fordulok, a hátad nézem. A fakó part jut eszembe, fjordok szürke foltjai, tenyered középen két tátongó sebhely. Ujjaim átfúrják a nyers húst, az erek felkiáltanak és a sirályok szétrebbennek. Aztán Jeruzsálem.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Emese: Jan Palach nekifeszül a szélnek

Fotó: Sükösd Emese

Melyik város emlékezne szívesen / azokra, akiket falhoz állított?

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám ismét a Litmusz Műhelyben

Fotó: Bach Máté

Visszatérő vendégünk volt az adásban Nyerges Gábor Ádám költő, író, szerkesztő, akinek ezúttal nem a szokásos Litmusz-kérdéseket tettük fel, hanem egy részletet hallgathattunk meg Vasgyúrók című, megjelenés előtt álló novelláskötetéből, valamint verseket írtunk közösen a dobókockákkal.

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám - Kerber Balázs - Körtesi Márton Litmusz versei

Fotó: Litmusz Műhely

Azt hiszem, lehallgat a telefonom. / Ő koncentrál, ha kókad a figyelmem, / Neki címzik tán a promóciót is, / Már nélkülem is rákattint időnként. / Ez a bánat, ez a bánat a civilizáció.

Bővebben ...
Próza

Kocsis Gergely: Várni a váratlant (regényrészlet)

Fotó: Raffay Zsófia

Rettegve érzi, hogy egyre jobban csúszik bele ebbe az álomvilágba, hívogatja, beszippantja. Térdhajlatában ugrálni kezd egy ideg, két rángás között végtelen lassúsággal telik az idő, a levegő is ritkásabbnak tűnik, légszomj gyötri. Hangokat hall a feje fölül, ez a lehetetlen közeg nagyon felerősíti a lépések döngését, mintha valaki a fején lépkedne. Pontosan tudja, ki járkál ott fent, és azt is, hogy miért csap zajt.

Bővebben ...
Költészet

Réder Ferenc versei

Fotó: Fárizs Mihály

Négy hónapja mozdulatlan. / De a hasa / ma egy kicsit langyosabb.

Bővebben ...
Próza

Hibrid – H. P. Lovecraft: Martin Webster, a rémlényvadász

A montázs Virgil Finlay Lovecraft grafikájából, a Villa Hadriana Kentaur Mozaikjából és KingOfEvilArt 'White Polypous Thing' című grafiákájából készült. (deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Költészet

Makó Ágnes versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Rajtad mi van? / Visszaírnál csak annyit, / hogy látod ezt?

Bővebben ...
Műfordítás

Peter Russell: Velence télen, Gittának Berlinben

Kollázs: SZIFONline

Édes burgonyát süt Sant’Angelo, / Skarlát rácson izzik a gesztenye.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – Tandori Dezső: Miért van inkább a Semmi, mint a majom? (Nemes Z. Márió)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...

André Krisztina prózái

Ha valakinek volt magyarországi rokona, a nyári látogatások alkalmával a mosópor mellé, a ruhák között elrejtve, bepakolt egy, a szomszédtól másolt filmet, vagy egy István, a király lemezt, hadd örüljön az erdélyi rokon. Persze a határ előtt mindenkit ölt a gyomorideg, nehogy baj legyen belőle, de amint kiállták a sort, megmutattak majdnem mindent, és sikerült továbbgurulni, akkora sóhajtások futottak ki az illegalitást megtapasztalók száján, hogy előrébb tolta az autót egy fél centivel.

 

 

André Krisztina 1995-ben született Csíkszeredában, jelenleg Rotterdamban él. Kommunikációs és közkapcsolatok szakon diplomázott, rövidprózát ír.

 

 

Kombinát(re)torika

 

Tizenkilenc lakást tudott megszámolni, ha leült az erkélyi székre, négy volt annyira közel, hogy be is látott, amikor a lakói nem bajlódtak a függönnyel.

 

Kedvelt szórakozása volt nyári estéken egy szál cigarettával, és a laptop molylepkevonzó erejével felszerelkezve kiköltöztetnie magát az erkélyre, és figyelni, hogy mit lát onnan.

 

A széket az ócskapiacról sikerült összeszednie, miután az elődjénél sűrű recsegések közepette parkettre ültette a kedves keresztmamát.

 

A lábairól pattogzott le a festék, háttámlája nem volt, így a lakás szúrós falának támaszkodva lehetett csak elhelyezkedni.

 

Egy pillanatig sem tudott vegytiszta szeretettel gondolni erre a városra: zavarta, hogy folyamatosan olyan szaga volt, mint egy nagy falunapnak, ahol égett olaj bűze keveredik a kiöntött sör és az ünnepre elővett sokéves pacsuli szagával.

 

Sose volt büszke arra, hogy itt lakik, de valahogy néhány év alatt elérte a város, hogy ha nem is otthonossá, de belakhatóvá váljon.

 

Ismerte az összes utcát, tudta, hogy melyik járdán hol van a gödör, melyik macskakő foghíjas, melyik kapualjból ugrik ki egy hangja alapján nagy, kibukkanó orrának mérete szerint veszélytelen házőrző.

 

Nem tudta szeretni a várost, de elkezdte tisztelni azért, mert ennyire szégyenérzet nélkül tudott valamilyen lenni, a benne lakó emberek meg sokféleképpen egyformán hontalanok.

 

Ezen az estén, a városban töltött utolsó nap zárásaképpen mintha mindenki egy kicsit szebb lett volna, mint máskor: az el nem húzott sötétítő előtt készülődő fiatal nő, aki egymás után hajigálja le a ruhákat, majd közöttük magának utat verve botladozott ki a lakásból; a sejtelmes fényben számítógép előtt ülő bácsi, aki óráról-órára közelebb hajolt a képernyőhöz, és szabálytalan időközönként őrült módjára kezdett jegyzetelni; a közeli rendezvényteremből az esküvőn unatkozó, kölcsönzött hosszú estélyijét, felkontyolt haját, és tökéletesre manikűrözött körmét sajnáló is sebezhetőnek, és nagyon szerethetőnek tűnt.

 

Ebben a már-már időpocsékolásnak nevezhető nyugalomban telt az estéje, mikor elhatalmasodott rajta az elmúlt évben apróságoknak tűnő mondatokból kőzetlemezként egymásra csúszott szorongás.

 

Parázslott a cigaretta, a vörös kör átölelte a kézzel összesodort dohányrudat, egy arrafele szálló molylepke ijedten tért ki a füstkarika elől. Ürült a cigis doboz, a szemben levő lakások egymás után sötétedtek el.

 

„Szeretnék ragaszkodni legalább egy helyhez”- motyogta magában a folyosón.

 

A mozgásérzékelő lámpák megadóan mutatták az utat a folyóson, visszhangzott a cipő kopogásával együtt zenélő bőröndkerék hangja, ő meg elindult megkeresni a honvágyat.

 

Képzelt magyar Amerika

 

Gyermekkorában látta először a Kopaszkutyát. Az utcában az övék volt az egyetlen család, ahol nemcsak tévé, de videólejátszó is került, hozzájuk kérezkedtek be a szomszédok néha megnézni egy frissen beszerzett kincset.

 

Az üzletbe minden hónap első hétvégéjén hoztak új videokazettákat másolt filmekkel, néha zenékkel, de azokat csak a felnőttek hallgatták szomorúan bólogatva. Pedig igazából örültek, ezt az üzletet leszámítva nagyon nehéz volt bármi ilyesmihez hozzájutni, ezek az áruk is titokban cseréltek gazdát, és mindenki csak suttogva mutogatta a közelieknek.

 

Ha valakinek volt magyarországi rokona, a nyári látogatások alkalmával a mosópor mellé, a ruhák között elrejtve, bepakolt egy, a szomszédtól másolt filmet, vagy egy István, a király lemezt, hadd örüljön az erdélyi rokon.

 

Persze a határ előtt mindenkit ölt a gyomorideg, nehogy baj legyen belőle, de amint kiállták a sort, megmutattak majdnem mindent, és sikerült továbbgurulni, akkora sóhajtások futottak ki az illegalitást megtapasztalók száján, hogy előrébb tolta az autót egy fél centivel.

 

Az utca két végére egy-egy kapufa volt felállítva: négy nagy kő kellett hozzá, az üzletből kiszuperált labda, és minimum négy ember, hogy legyen, aki védjen és támadjon is mind a kétfelől.

 

Jobb napokon szurkolóvá avanzsált lányok is jöttek a szomszédból, néhány perc ácsorgás után egy-egy kőkerítésre felvackolva lelkesítették a névnélküli csapatokat a tétnélküli játékban.

 

Repült a labda a poros út felett, időnként szállt vele a bátytól örökölt, a kívánt méretnél három számmal nagyobb szakadt sportcipő, együtt landoltak a lehulló almákkal ellepett utcarészen, néhány méterre a kaputól.

 

„Kőbányán születtem, ott is nőttem fel”– hallatszott ki a nyitott ablakon az ismerős dallam.

 

–Laci, ez tőletek jön? – kapta fel a fejét az egyik kerten ücsörgő lány.

 

Laci azonnal hagyta a focicsapatot és beszaladt a házba. Ahogy belépett, megcsapta a jellegzetes nikotin–csempekályha–kávé illatkeverék, ami mellé társult még a házra jellemző szag.

 

Sokáig nem tudta, hogy van a házuknak egy jellegzetes szaga, aztán mikor először meglátogatta az egyik osztálytársat, rájött, hogy az ő lakásukban érezett illat teljesen más.

Szerette felfedezni, hogy milyen családnál miből áll össze a szagcsomó, mennyire kellemes vagy éppen undorító.

 

Loholva ért be a nagyszobába, apja éppen a tévére tapadt, a képernyőn Bill mutatja, hogy ő a király, a tévé sötétebb részén látszik a tükörkép, majdnem vicsorítva vigyorog, úgy élvezi.

Ahogy meglátta fiát, ráeszmélt, hogy ha az utcára is kihallatszik a zene, akkor baj van, azonnal tekert egyet a hangerőn is, és visszahuppant a karosszékbe.

 

Laci nagyot szippantott a csíki hegyi levegőbe, majd lábujjhegyre állt, becsukta az ablakot, előkotorászta a fagyasztóban kincsként rejtegetett túrórudit, levette a polcról az Utolsó mohikánt és arról álmodott, hogy vajon mi lett volna, ha ő is arra a híres Kőbányára születik.

 

André Krisztina