Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Várkonyi Sára: A tónál

Fotó: Horváth Andor Péter

És miről írtál? Hogy a tesóm… a féltesómat elrabolja egy emberkereskedő, de a delfinekkel együtt megmentjük. Az apának eszébe jut, hogy Hararében iskolába menet a sofőr egyszer ledudált egy kislányt az útról, aki a hátára kötve cipelte az iker öccseit.  

Bővebben ...
Költészet

Benyó Tamás versei

Fotó: Gajdos Attila

Miért elégszünk meg / az olcsó külcsínnel, / ha megtapasztaltuk, / milyen / szabadon / lebegni / a magzatvízben

Bővebben ...
Próza

Zsigmond Soma: Tamás álma (részlet)

Fotó:

Legyen egy hűvöskék szoba, mint dédmamánál. Fehér lepedőkbe vagyunk csavarva, arcaink – minden éjszaka után – nyomot hagynak. Vállamra fordulok, a hátad nézem. A fakó part jut eszembe, fjordok szürke foltjai, tenyered középen két tátongó sebhely. Ujjaim átfúrják a nyers húst, az erek felkiáltanak és a sirályok szétrebbennek. Aztán Jeruzsálem.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Emese: Jan Palach nekifeszül a szélnek

Fotó: Sükösd Emese

Melyik város emlékezne szívesen / azokra, akiket falhoz állított?

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám ismét a Litmusz Műhelyben

Fotó: Bach Máté

Visszatérő vendégünk volt az adásban Nyerges Gábor Ádám költő, író, szerkesztő, akinek ezúttal nem a szokásos Litmusz-kérdéseket tettük fel, hanem egy részletet hallgathattunk meg Vasgyúrók című, megjelenés előtt álló novelláskötetéből, valamint verseket írtunk közösen a dobókockákkal.

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám - Kerber Balázs - Körtesi Márton Litmusz versei

Fotó: Litmusz Műhely

Azt hiszem, lehallgat a telefonom. / Ő koncentrál, ha kókad a figyelmem, / Neki címzik tán a promóciót is, / Már nélkülem is rákattint időnként. / Ez a bánat, ez a bánat a civilizáció.

Bővebben ...
Próza

Kocsis Gergely: Várni a váratlant (regényrészlet)

Fotó: Raffay Zsófia

Rettegve érzi, hogy egyre jobban csúszik bele ebbe az álomvilágba, hívogatja, beszippantja. Térdhajlatában ugrálni kezd egy ideg, két rángás között végtelen lassúsággal telik az idő, a levegő is ritkásabbnak tűnik, légszomj gyötri. Hangokat hall a feje fölül, ez a lehetetlen közeg nagyon felerősíti a lépések döngését, mintha valaki a fején lépkedne. Pontosan tudja, ki járkál ott fent, és azt is, hogy miért csap zajt.

Bővebben ...
Költészet

Réder Ferenc versei

Fotó: Fárizs Mihály

Négy hónapja mozdulatlan. / De a hasa / ma egy kicsit langyosabb.

Bővebben ...
Próza

Hibrid – H. P. Lovecraft: Martin Webster, a rémlényvadász

A montázs Virgil Finlay Lovecraft grafikájából, a Villa Hadriana Kentaur Mozaikjából és KingOfEvilArt 'White Polypous Thing' című grafiákájából készült. (deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Költészet

Makó Ágnes versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Rajtad mi van? / Visszaírnál csak annyit, / hogy látod ezt?

Bővebben ...
Műfordítás

Peter Russell: Velence télen, Gittának Berlinben

Kollázs: SZIFONline

Édes burgonyát süt Sant’Angelo, / Skarlát rácson izzik a gesztenye.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – Tandori Dezső: Miért van inkább a Semmi, mint a majom? (Nemes Z. Márió)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...

Székely Csaba drámarészlete

Gondolkodjon racionálisan, Sándor. Ha lehetséges lenne a területi revízió túszejtéssel, az elmúlt kilencven évben miért nem voltak ilyen akciók? Mert nekem jutott eszembe először! És ha most nem sikerül, hát nem sikerül. De a példámat követni fogják tízek, százak, ezrek! Előbb-utóbb visszaszerezzük Burgenlandot, és utána a többi elcsatolt területet is! És végre megszűnik a sok évtizedes fájdalom! Úgyhogy ne szaporítsuk a szót, mert ha nem látom itt a kancellárt fél órán belül, végzek az egyik tússzal!

 

 

Székely Csaba 1981-ben született Marosvásárhelyen. Író, drámaíró, egyetemi oktató. Többek között Szép Ernő-jutalomban és Látó Nívódíjban részesült. Legutóbbi kötete Bányavidék címmel látott napvilágot a Magvető Kiadó gondozásában, 2013-ban.

 

Burgenland

 

Szereplők:

ULRIKE – nyugdíjas nő

HEINZ – a férje

SÁNDOR – magyar munkavállaló

LIZI – rendőrtiszt

 

Egy kismartoni kertes ház nappalija. Balra bejárati ajtó és ablak; látható az ajtó előtti kis kinti terasz is. Hátul konyha.

 

Heinz és Ulrike egy sarokkanapén ül, híreket néznek a tévében. Sándor érkezik a konyhából, kezében tálca, rajta két csésze kávé és egy tálka vaníliás kifli. Leteszi a kanapé előtti dohányzóasztalra.

 

ULRIKE       

Köszönjük szépen. Igazán nagyon kedves.

 

SÁNDOR      

Nem tesz semmit.

 

HEINZ          

Nem vagyunk benne.

 

SÁNDOR      

Tessék?

 

HEINZ          

(a tévére mutat) Nem vagyunk benne a hírekben.

 

SÁNDOR

Biztos?

 

ULRIKE       

Most mondták el a felvezető szöveget. Hogy miről lesz szó a híradóban. Rólunk egy szót sem ejtettek.

 

SÁNDOR      

Kurva élet!

 

ULRIKE       

(éppen bele akart inni a kávéjába) Hogy beszél, Sándor?

 

SÁNDOR      

Bocsánat. Jaj, elfelejtettem cukrot hozni a kávéhoz. Hozzak?

 

ULRIKE       

Ne fáradjon, feketén isszuk.

 

HEINZ          

(kortyol a kávéjából) Finomabb, mint ahogy Ulrike készíti.

 

SÁDOR

Köszönöm, ez a munkám.

 

HEINZ          

Hogy finomabb kávét főzzön, mint a feleségem?

 

SÁNDOR      

Nem, én… kávézóban dolgozom.

 

HEINZ          

Melyikben? Csak mert, ha ezt túléljük, meglátogatnám.

 

ULRIKE       

Eddig nem is mondtad, hogy nem ízlik a kávém.

 

HEINZ          

Nem azt mondtam, hogy nem ízlik, csak hogy Sándor finomabbat készít.

 

ULRIKE       

Akkor vedd feleségül Sándort!

 

SÁNDOR      

Nyugodjon meg, Ulrike néni. A vaníliás kiflije például isteni.

 

ULRIKE       

Ó, köszönöm, kedveském. És fel a fejjel. Hátha a déli híradóban már benne leszünk.

 

SÁNDOR      

Déli híradó…

 

Kinéz az ablakon.

 

Nem vesznek komolyan. Úgy látszik, nem vesznek engem komolyan. Pedig azt hittem, maguk osztrákok mindent halálosan komolyan vesznek.

 

Heinz és Ulrike vállat von.

 

Fél órája telefonáltam nekik. Igaz?

 

HEINZ          

Megvan az negyven perce is.

 

SÁNDOR      

Tessék. Negyven perce telefonáltam. Már rég itt kellene nyüzsögnie a ház előtt a tartományi rendőrségnek, meg a szövetségi rendőrségnek, meg az egész ORF-nek. Mit csináljak, hogy végre ide méltóztasson fáradni valaki?

 

Előhúz egy pisztolyt a zsebéből.

 

Kezdjek el lövöldözni? Mert ha ez kell, lövöldözni fogok.

 

ULRIKE       

Inkább vegyen egy kis vaníliás kiflit.

 

SÁNDOR      

Köszönöm, nem kérek.

 

ULRIKE       

Azt hittem, ízlik.

 

SÁNDOR      

Ízlik, csak… most inkább lövöldöznék.

 

HEINZ          

Azt mondta, nem veszi elő a pisztolyt, míg ki nem érkezik a rendőrség.

 

SÁNDOR      

De mondja, mit tegyek, Heinz úr? Ezek semmibe vesznek. Milyen túszejtés az, amiről senki nem akar tudomást venni?

 

ULRIKE       

Lehet, hogy nem április 1-én kellett volna túszul ejtenie minket.

 

Szünet

 

SÁNDOR      

Ma április 1.?

 

ULRIKE       

Igen.

 

SÁNDOR      

Kurva élet!

 

ULRIKE       

Hogy beszél, Sándor?

 

SÁNDOR      

Bocsánat. Szóval ezért. Azt hitték, viccelek. Pedig úgy tudtam, maguknak osztrákoknak nincs is humorérzékük.

 

Heinz és Ulrike vállat von.

 

ULRIKE       

A rendőrségnek van, csak mindig rosszkor.

 

SÁNDOR      

Lehet, hogy újra telefonálnom kéne, és… és telefonálás közben elsütném a pisztolyt!

 

HEINZ          

És melyikünket akarja lelőni, Ulrikét?

 

SÁNDOR      

Egyelőre csak a levegőbe lőnék.

 

HEINZ          

Az is egy megoldás. Milyen pisztoly az, Steyr?

 

SÁNDOR      

Nem, Browning.

 

HEINZ          

Mi Steyr-Hahnt használtunk a seregben annak idején. Megnézhetem?

 

SÁNDOR      

Tessék. (átnyújtja)

 

ULRIKE       

Heinz, ha megint elkezdesz a katonaságról mesélni, én komolyan mondom…

 

HEINZ          

Háp-háp-háp. (átveszi a pisztolyt, vizsgálja) Szép darab. Hol szerezte?       (körbecéloz vele a szobában)

 

SÁNDOR      

Apámé volt.

 

Heinz elkezdi szakszerűen szétszedni a pisztolyt, a részeit az asztalra rakja. Sándor megállítaná, de már késő.

 

HEINZ          

Akkoriban hetente egyszer szétszedtük, és megtisztogattuk a pisztolyunkat. Hát igen, volt idő, amikor egy oldalon harcoltunk magukkal. Erre is ráférne egy tisztítás. Mikor használta utoljára?

 

SÁNDOR      

Nem is tudom. Nem szoktam túl gyakran nyugdíjasokat túszul ejteni.

 

Kék-piros villogók fénye süt be az ablakon, megszólal LIZI hangja egy megafonból.

 

LIZI   

Itt az eisenstadti rendőrség! Körbevettük a házat! Azonnal jöjjön ki tarkóra tett kézzel!

 

SÁNDOR      

Végre. (Heinznek) Rakja össze gyorsan!

 

HEINZ          

Előbb meg kell tisztítani.

 

Sándor a bejárati ajtóhoz szalad.

 

SÁNDOR

(az ajtó felé) Pisztoly van nálam! Ha nem teljesítik a követeléseimet, lelövöm ezt az idős házaspárt!

 

LIZI   

(közelebb lép, még mindig a megafonba) Hogy kit akar lelőni?

 

SÁNDOR      

Egy kedves osztrák házaspárt, akik a légynek sem ártottak!

 

ULRIKE       

Ez nem egészen igaz, Sándor. Heinz a háború alatt…

 

SÁNDOR      

(közbevág) Rakja már össze azt a pisztolyt!

 

HEINZ          

De hát meg kell tisztítani.

 

SÁNDOR      

Nem érdekel a tisztaság! Az érdekel, hogy össze legyen rakva!

 

HEINZ          

Nem érdekli, hogy nem tiszta a pisztolya?

 

SÁNDOR      

Nem!

 

HEINZ          

(Ulrikére néz) Trehány magyarok.

 

Lizi kint az ajtóhoz lép, és földre teszi a megafont. Vállán adóvevő. Előhúzza a pisztolyát.

 

LIZI   

Elisabeth Keiser vagyok. Beszélgessünk.

 

SÁNDOR      

Elisabeth Keiser, aha, persze.

 

LIZI               

Magának mi a neve?

 

SÁNDOR      

Franz Joseph.

 

LIZI               

Értem. Ne csináljon őrültséget, Franz Joseph.

 

SÁNDOR      

Sándor vagyok! Vendégmunkás Sopronból!

 

LIZI   

Rendben, Sándor. Szeretnék meggyőződni róla, hogy senkinek nem esett bántódása.

 

SÁNDOR      

Maga túsztárgyaló, Sissi?

 

LIZI               

Nem, rendőrhadnagy vagyok.

 

SÁNDOR      

Miért nem túsztárgyalót küldtek?

 

LIZI   

Túsztárgyaló csak a fővárosban van. Kisváros vagyunk, nem engedhetjük meg magunknak. Különben is ez Ausztria, itt nem olyan gyakori a túszejtés.

 

SÁNDOR      

De azért előfordul, nem?

 

LIZI   

Inkább csak családon belül. De most tudnom kell, hogy mindenki jól van.

 

SÁNDOR      

Mindenki ép és egészséges. Egyelőre.

 

LIZI               

Ha nem haragszik, ezt a túszoktól szeretném hallani.

 

SÁNDOR      

(a házaspárnak) Mondjanak neki valamit. (suttogva) És rakja már össze azt a pisztolyt, Heinz!

 

HEINZ          

Ha annyira sürgős, rakja össze maga.

 

SÁNDOR      

Én nem tudom, hogyan kell.

 

LIZI               

Nem hallom!

 

SÁNDOR      

Mindjárt! (Heinznek) Azt mondták, megértik a követeléseimet, nem? Hogy tulajdonképpen jogos, amit kérek. Nem?

 

HEINZ          

De. Tulajdonképpen.

 

ULRIKE       

Olyan meggyőzően adta elő.

 

SÁNDOR      

Akkor segítsenek a túsztartásban. Könyörgöm, rakja össze a pisztolyt, vagy nem lesz mivel lelőnöm magukat, ha nem teljesülnek a követeléseim!

 

LIZI               

Még mindig nem hallok semmit!

 

SÁNDOR      

(a házaspárnak) Ha nem segítenek, értelmetlen lesz az egész életem. Úgy fogok meghalni, mint aki sosem élt. De ha velem tartanak, igazi hősök lehetünk. Én: az új Petőfi. Maguk: a tizenhárom vértanú.

 

Szünet

 

ULRIKE       

(Heinznek) Rakd már össze neki.

 

HEINZ          

Jó, jó. Csak előbb megtisztítom. Egyébként ki az a Petőfi meg a tizenhárom vértanú?

 

ULRIKE       

Valami magyar népmese lehet, tudod, mint az Ali Baba és a negyven rabló.

Heinz tisztogatni kezdi a pisztoly alkatrészeit.

 

LIZI   

Hallanom kell a választ, különben behatolunk a házba!

 

SÁNDOR      

(az ablakhoz lépve) Behatolnak? Nem látok egyetlen rendőrt sem!

 

LIZI   

(sóhajt) Itt vannak a közelben, csak elbújtak.

 

SÁNDOR      

Elbújtak.

 

LIZI   

Igen, a… bokrok meg az autók mögé. Nem akarják zavarni a beszélgetést.

 

SÁNDOR      

Hogy milyen udvariasak maguk, osztrákok.

 

Heinz és Ulrike vállat von. Sándor fürkészi az utcát az ablakon át.

 

Ugye erre se volt költségvetés? Nincs itt senki, Sissi, magát küldték egyedül.

 

LIZI   

Utoljára kérdezem: (kibiztosítja a pisztolyát) mindenki ép és egészséges odabenn?!

 

ULRIKE       

Nem egészen, nekem érszűkületem van és reumám! Heinznek pedig prosztata problémái!

 

HEINZ          

Ez most nem lényeges, Ulrike.

 

LIZI   

Bántotta magukat?

 

ULRIKE       

Dehogy, nagyon kedves fiatalember!

 

HEINZ          

És örülünk, hogy egy magyar ejtett túszul bennünket, nem pedig valami szír, vagy iraki!

 

ULRIKE       

Vagy más terrorista migráns nemierőszakoló terrorista!

 

HEINZ          

Vagy afrikai nőtapogató muszlim terrorista részeg berber!

 

ULRIKE       

Vagy arab terrorista!

 

LIZI   

Mivel tartja fogva magukat?

 

SÁNDOR      

Most már elég lesz, Sissi.

 

HEINZ          

Egy remek kis 9mm-es Browninggal, amit éppen most tisztog…

 

Sándor odaugrik, és befogja Heinz száját.

 

LIZI   

Hogy mit csinál a pisztollyal?

SÁNDOR      

Fenyegetőzöm vele! (az ajtóhoz lép) Mondja, mi tartott ilyen sokáig? Egy órája telefonáltam maguknak.

 

LIZI   

Elnézést, a diszpécser azt hitte, áprilisi tréfa.

 

SÁNDOR      

Miért, mi volt olyan vicces?

 

LIZI   

Semmi, semmi. Inkább csak… szokatlan.

 

SÁNDOR      

Megértették a követeléseimet?

 

LIZI   

Éppen ezt szeretném tisztázni önnel. Igaz, hogy ön azt szeretné, hogy személyesen jöjjön ide a kancellár, tárgyalni önnel?

 

SÁNDOR      

Igen! Hol van? Mikor jön?

 

LIZI   

És igaz, hogy azt szeretné megbeszélni vele…? Ezt nem biztos, hogy jól értettük… Igaz, hogy azt akarja kérni tőle: Burgenlandot csatolják Magyarországhoz, különben lelövi a túszait?

 

Szünet

 

SÁNDOR      

Csatolják vissza Magyarországhoz. Különben mindenkit lelövök.

 

Sándor pisztolyt formáz a kezével, és a házaspárra tartja.   

 

LIZI   

Bocsánat, de hogy érti, hogy vissza?

 

SÁNDOR      

Hogy érti, hogy hogy értem? Olvasson egy kis történelmet.

 

LIZI   

Történelem szakos voltam.

 

SÁNDOR      

Akkor mond valamit az a szó, hogy Trianon? Az első világháború után Magyarországtól elvették Burgenlandot. És elvették Erdélyt is, és Szlovákiát, és Horvátországot… Ezeket a területeket mind elveszítettük!

 

LIZI   

Nagy ügy. Ausztria meg elveszítette önöket, egész Magyarországot, ezekkel a területekkel együtt.

 

SÁNDOR      

Jó, de mi Burgenlandot az önök javára veszítettük el! Pedig egy oldalon harcoltunk az első világháborúban. Ki látott még olyat, hogy az egyik vesztestől elvesznek egy területet, és odadobják a másik vesztesnek?

 

ULRIKE       

Ez valóban különös. Nem gondolod, Heinz?

 

HEINZ          

(még mindig a pisztolyt tisztítva) Ühüm.

 

ULRIKE       

Figyelj már oda! Hogy lehet az, hogy mindketten elveszítettük a háborút, mégis területet nyertünk Sándoréktól?

 

HEINZ

Éppen ezért tart minket túszként ezzel a pisztollyal, Ulrike. (megemeli a pisztoly egyik alkatrészét)

 

SÁNDOR      

Tőlünk mindig csak elvettek. És eljött az idő, hogy elkezdjük visszaszerezni, amit elvettek.

 

LIZI   

Jó, de miért vesznek el mindent önöktől? Mert nem képesek semmit fegyelmezetten és szervezetten csinálni.

 

SÁNDOR      

Mi?

 

LIZI   

Mi készen álltunk megvédeni a birodalmat, Sándor. Seregünk felkészült és jól szervezett volt. És számítottunk önökre. Erre önök hogy állítottak oda a harcmezőre? Álmosan, szétszórtan, gyűrötten. Ráadásul késtek.

 

SÁNDOR      

Én ezt nem így tudom.

 

LIZI   

Bizonyítékot akar? Nézzen csak a mai Magyarországra, semmit nem változott. Trehányság, fejetlenség, semmi összefogás.

 

SÁNDOR      

Hogy beszélhet így? Mi valamikor összetartoztunk.

 

LIZI   

Felfordulás, káosz, kapkodás nap mint nap. És közben panaszkodnak, hogy nagy a felfordulás, ahelyett, hogy rendet raknának.

 

SÁNDOR      

Még egy sértő szó Magyarországra, és lövök!

 

LIZI   

Sajnálom, Sándor. Jó kapcsolat volt a mienk, amíg tartott, de ideje volt kimondani az igazságot.

 

SÁNDOR      

Nem volt az olyan jó kapcsolat, oké? Kényszerházasság volt!

 

LIZI   

Megvédtük önöket a bajban.

 

SÁNDOR      

Kiszipolyoztak minket!

 

LIZI   

Civilizáltuk önöket! Ha mi nem vagyunk, ma is bő gatyában járnák a csárdást a pusztán!

 

SÁNDOR      

Önök vittek minket vesztes háborúba!

 

LIZI   

Ami önök miatt lett vesztes!

 

SÁNDOR      

Igen? Hívja ide azonnal azt a kurva kancellárt, különben mindenkit lelövök!

 

ULRIKE       

Hogy beszél, Sándor?

 

LIZI   

Mindenkit? Úgy érti, két nyamvadt nyugdíjast?

 

ULRIKE       

Anyád a nyamvadt!

 

HEINZ          

Hogy beszélsz, Ulrike?

 

Heinz elkezdi összerakni a pisztolyt.

 

LIZI   

Nézze, Sándor, amit ön most tesz, azt úgy hívják, hogy terrorizmus, és a kormány nem tárgyal terroristákkal! Ön ebből a helyzetből nem kerülhet ki győztesen! De ha most leteszi a fegyvert, és kijön tarkóra tett kézzel, enyhíteni fogják a büntetését!

 

SÁNDOR      

Nem győzhetek? Nem baj! Hozzá vagyok szokva! Mi magyarok hozzá vagyunk szokva ahhoz, hogy folyton csak veszítünk! A magukfajták miatt!

 

LIZI   

Gondolkodjon racionálisan, Sándor. Ha lehetséges lenne a területi revízió túszejtéssel, az elmúlt kilencven évben miért nem voltak ilyen akciók?

 

SÁNDOR      

Mert nekem jutott eszembe először! És ha most nem sikerül, hát nem sikerül. De a példámat követni fogják tízek, százak, ezrek! Előbb-utóbb visszaszerezzük Burgenlandot, és utána a többi elcsatolt területet is! És végre megszűnik a sok évtizedes fájdalom! Úgyhogy ne szaporítsuk a szót, mert ha nem látom itt a kancellárt fél órán belül, végzek az egyik tússzal!

 

LIZI   

Megértem a fájdalmát, de kérem, ne rajtunk bosszulja meg. Önöket kárpótolta a soproni népszavazás.

 

SÁNDOR      

Az önnek kárpótlás?

 

HEINZ          

(hangosan) Mi az a soproni népszavazás, Sissi?

 

LIZI   

1921-ben népszavazást tartottak, hogy Burgenland legszebb városa, Sopron, Magyarországhoz vagy Ausztriához tartozzon-e. És Magyarországhoz került. Nyolc faluval együtt.

 

SÁNDOR      

Természetes, hogy hozzánk került.

 

LIZI   

Egyáltalán nem természetes! Tisztességtelenül került önökhöz.

 

SÁNDOR

Hogyhogy tisztességtelenül?

 

LIZI   

A maguk gárdistái házról házra jártak, hogy az emberek ne merjenek Ausztriára szavazni!

 

SÁNDOR

Az osztrák katonaság pedig azzal fenyegette a várost, hogy ha Magyarországra szavaz, lerohanják és visszafoglalják!

 

LIZI   

Az a lényeg, hogy Sopron a miénk volt, és maguk elvették.

 

SÁNDOR      

Igen, az önöké volt vagy tíz percig.

 

LIZI   

Nem igaz, a tizenkilencedik századig mi voltunk ott többségben!

 

ULRIKE       

(Heinznek) Sopron a miénk volt, és Magyarország elvette tőlünk?

 

LIZI   

Igen, Sopron a miénk volt, és több jogunk van hozzá, mint Magyarországnak!

 

HEINZ          

(épp összeszerelte a pisztolyt) Ha ez igaz…

 

SÁNDOR      

Már hogy volna igaz, Heinz? (Lizinek) Most lőtt túl a célon, Sissi! Ezzel a hazugságával! Megyek, és elkezdem kinyírni a túszokat!

 

LIZI   

Ne! Inkább higgadjunk le, jó? Felejtsük el, amit mondtam! Leteszem a pisztolyom a földre. (leteszi) Engedje meg, hogy bemenjek, és beszéljük meg, mint két felnőtt ember. Látja? Fegyvertelen vagyok.

 

ULRIKE       

Ő is!

 

LIZI   

Tessék?

 

HEINZ          

Nálam van a pisztoly!

 

Lizi felkapja a pisztolyát, beront, és a földre teperi Sándort, majd ráfogja a pisztolyt.

 

LIZI   

A fogdában majd folytatjuk a történelemórát. (az adóvevőjéhez nyúl)

 

Heinz odasétál Lizi mögé.

 

HEINZ          

Nem lesz fogda, itt maradnak. (Lizire fogja a pisztolyt) Tegye azt az adóvevőt!

 

LIZI               

Mit csinál?

 

HEINZ          

Engedje el, és nyomás a sarokba!

 

SÁNDOR      

Ez az, Heinz! Tudtam, hogy maga jó ember! És okos ember!

 

HEINZ          

Pofa be! Mindketten odaülnek a sarokba!

 

Lizi és Sándor a sarokba vonulnak, leülnek. Ulrike odaáll Heinz mellé.

 

Igaza volt, Sándor. Amikor azt mondta, hogy példáját követni fognak. Na, most szóljon bele az adóvevőbe, Sissi, és hívják ide a magyar miniszterelnököt, különben vérfürdő lesz!

 

ULRIKE       

Addig nem nyugszunk, míg Sopront vissza nem kapjuk! Ugye, drágám?

 

HEINZ          

Úgy van, szívem. Sopron jár nekünk.

 

SÁNDOR      

Maguk most tényleg…? Én azt hittem, maguk osztrákok békés emberek.

 

Heinz és Ulrike vállat von.

 

Vége