Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Zsigmond Soma: Tamás álma (részlet)

Fotó:

Legyen egy hűvöskék szoba, mint dédmamánál. Fehér lepedőkbe vagyunk csavarva, arcaink – minden éjszaka után – nyomot hagynak. Vállamra fordulok, a hátad nézem. A fakó part jut eszembe, fjordok szürke foltjai, tenyered középen két tátongó sebhely. Ujjaim átfúrják a nyers húst, az erek felkiáltanak és a sirályok szétrebbennek. Aztán Jeruzsálem.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Emese: Jan Palach nekifeszül a szélnek

Fotó: Sükösd Emese

Melyik város emlékezne szívesen / azokra, akiket falhoz állított?

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám ismét a Litmusz Műhelyben

Fotó: Bach Máté

Visszatérő vendégünk volt az adásban Nyerges Gábor Ádám költő, író, szerkesztő, akinek ezúttal nem a szokásos Litmusz-kérdéseket tettük fel, hanem egy részletet hallgathattunk meg Vasgyúrók című, megjelenés előtt álló novelláskötetéből, valamint verseket írtunk közösen a dobókockákkal.

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám - Kerber Balázs - Körtesi Márton Litmusz versei

Fotó: Litmusz Műhely

Azt hiszem, lehallgat a telefonom. / Ő koncentrál, ha kókad a figyelmem, / Neki címzik tán a promóciót is, / Már nélkülem is rákattint időnként. / Ez a bánat, ez a bánat a civilizáció.

Bővebben ...
Próza

Kocsis Gergely: Várni a váratlant (regényrészlet)

Fotó: Raffay Zsófia

Rettegve érzi, hogy egyre jobban csúszik bele ebbe az álomvilágba, hívogatja, beszippantja. Térdhajlatában ugrálni kezd egy ideg, két rángás között végtelen lassúsággal telik az idő, a levegő is ritkásabbnak tűnik, légszomj gyötri. Hangokat hall a feje fölül, ez a lehetetlen közeg nagyon felerősíti a lépések döngését, mintha valaki a fején lépkedne. Pontosan tudja, ki járkál ott fent, és azt is, hogy miért csap zajt.

Bővebben ...
Költészet

Réder Ferenc versei

Fotó: Fárizs Mihály

Négy hónapja mozdulatlan. / De a hasa / ma egy kicsit langyosabb.

Bővebben ...
Próza

Hibrid – H. P. Lovecraft: Martin Webster, a rémlényvadász

A montázs Virgil Finlay Lovecraft grafikájából, a Villa Hadriana Kentaur Mozaikjából és KingOfEvilArt 'White Polypous Thing' című grafiákájából készült. (deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Költészet

Makó Ágnes versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Rajtad mi van? / Visszaírnál csak annyit, / hogy látod ezt?

Bővebben ...
Műfordítás

Peter Russell: Velence télen, Gittának Berlinben

Kollázs: SZIFONline

Édes burgonyát süt Sant’Angelo, / Skarlát rácson izzik a gesztenye.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – Tandori Dezső: Miért van inkább a Semmi, mint a majom? (Nemes Z. Márió)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Próza

Takács Nándor: A tetem

Fotó: Takács-Csomai Zsófia

Bezártam az ajtót, és visszamentem Jánoshoz. A borzot már kitette a földre. Ásni kezdtem. Nehezen adta magát az agyagos talaj. Olykor egy-két gyökeret is el kellett vágnom, de azért rövidesen elkészült a verem. János a talpával belökte a tetemet a gödörbe, aztán elkérte az ásót.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – François Villon: A rossz pénz balladája (Kiss Lóránt)

Montázs: Petit Palais, musée des Beaux-arts de la Ville de Paris, 'White Polypous Thing' by deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”[1]

Bővebben ...
Fotó: Szabó László

Tóháti Zsuzsa verse

Ekkor jelentek meg a combomon a striák, / de te csak a csíkokat vetted észre, / azt nem, hogy bebábozódok, ha veled vagyok, / mint egy teljes átalakulással fejlődő rovar


Hirtelen, sokat


Azt kérdezted két korty között,
hogy híztam vagy fogytam-e hirtelen, sokat,
amitől a combomon megjelentek azok a striák.
Ötvenkét kiló voltam akkor, te meg még nem
ismertél elég régóta, hogy tudd,
én sovány és nyurga vagyok.
Kamasznak is inkább olyan voltam, mint egy vizslakölyök.
Nem tudtam, mit kezdjek a hosszú karjaimmal,
és hülyén álltak rajtam a nadrágok,
mert ami derékban jó volt, az bokánál lötyögött.
Aztán elment apám, és én próbáltam gyorsan nőni,
vagyis inkább hirtelen, sokat,
hogy gyerekből végre felnőtté legyek,
és elkövethessem sorban a saját hibáimat,
hirtelen, sokat.
Ekkor jelentek meg a combomon a striák,
de te csak a csíkokat vetted észre,
azt nem, hogy bebábozódok, ha veled vagyok,
mint egy teljes átalakulással fejlődő rovar,
és csak remélhetem, hogy egyszer én is imágó leszek.
A koleszban ültünk az ágyamon, és ittuk az
olcsó bort, hirtelen, sokat.
Elmagyaráztad, hogy szerinted furcsák az emberek,
mert a külső alapján döntik el azt is,
kivel barátkoznak és kit kerülnek el.
Aztán sóhajtottál; te is így teszel.
Engem meg elöntött a boldogság, mert igaz,
ott vannak a striák a combomon
(pedig nem híztam és nem fogytam soha
hirtelen, sokat),
és inkább merev báb vagyok melletted,
mintsem pillangó (ha egyáltalán),
de itt ülsz velem az ágyamon,
így nyilván azok közé tartozom,
akikkel barátkozni érdemes.
Azt is mondtad, hogy szeretsz velem beszélgetni.
Azt hiszem, nem vetted észre, hogy én inkább
csak végighallgatom a nagy monológokat.
Nem beszéltem hozzád egyszer sem,
sokat.
Kortyoltál a borból és kifejtetted, hogy
miért fontos neked a nacionalista politika.
Itt végképp hallgattam nagyon,
nekem erről nem volt véleményem.
Csak ültem ott, és ittam veled,
és arra vártam, hogy megbeszéljük,
hogy akkor mi is van kettőnk között.
Mikor már majdnem elfogyott a bor,
és te elmondtál szinte mindent,
ami aznap este eszedbe jutott,
odahajoltál hozzám,
és csaknem összeért a szánk.
Akkor éreztem először,
hogy változnunk kellene,

hirtelen, sokat.


Tóháti Zsuzsa 1987-ben született Debrecenben. Irodalom-dráma tagozatos gimnáziumban érettségizett, majd a Debreceni Egyetem bölcsészkarán szerzett angol irodalom és kultúra, később pedig angolnyelv-tanár mesterdiplomát. Szabadúszó nyelvtanárként és fordítóként dolgozik. Versei és prózái eddig négy antológiában, a Litera-Túra Művészeti Magazinban, a FÉLonline, a Nincs, az ÚjNautilus, az Új Bekezdés, illetve a Helyőrség oldalain jelentek meg.