Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...

Szűcs András verse

már ne én akarjam, / és mindenáron megoldani, / hogy mi is az a látás, és előre / rettegés. hogy az nem ugyanaz. / hogy akkor inkább a fák meg a félreértés, / bármit gondoljak, sodorjanak

 

Szűcs András 1992-ben született Csornán. Jelenleg Budapesten él, a Magyar Képzőművészeti Egyetemen tanul festészetet. Verseket 2013 óta írok. A Séták című versblog alapítója.

 

 

Addig is

 

1.

 

kell, hogy legyen a látásnak középpontja,

amire gondolkodás nélkül,

ha kérdezik, bármikor odamondja, hogy ez itt.

vagy az ott.

nekem például az ég. egyedül

ezt érzem helyénvalónak.

mindamellett pontosan tudom,

hogy ilyenkor valójában

valami láthatatlan,

nagy büdös semmiről beszélek,

amibe ráadásul minden belefér, és ami

ilyenformán egyetlen pontba,

pláne középpontba,

semmiképpen nem sűríthető.

 

 

2.

 

és kell, hogy legyen a félelemnek is.

azaz a teljes vakság felé tartó hiánynak, fejben,

a mégsem csak képzeletbeli mozgásnak,

ami sosem volt mozgás,

vagy éppen csak mindig valaki másnak,

de mindegy: értelmetlen félreérteni,

végülis csak gesztus, kölcsönös tisztelet,

hazudni persze, hogy legközelebb, majd

az biztosan segít, ha félreállok.

 

 

 3.

 

aztán kell, hogy legyen, kell, hogy legyen.

természetesen, a helyén kezelve.

meg idejében. mondjuk legyen a tavalyi

augusztus, a szigligeti úton,

jó sok gyaloglással, meg porviharral,

fél négytől ötig, megállás nélkül,

hogy kavicsrugdosva, már ne én akarjam,

és mindenáron megoldani,

hogy mi is az a látás, és előre

rettegés. hogy az nem ugyanaz.

hogy akkor inkább a fák meg a félreértés,

bármit gondoljak, sodorjanak.