Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Ambrus Máté: A forradalmár

Fotó: a szerző archívuma

Egyszer séta közben baljával belém karolt, a gangkorlát virágjainak rozsdás fémfonatán keresztül nézett az alattunk tátongó mélységbe, s amikor észrevette az udvar foltokban hiányos keramitburkolatát, megjegyezte, hogy az régen nem ilyen volt, a forradalomban szedték fel egy részét, hogy barikádot építsenek belőle.

Bővebben ...
Költészet

Szabó Imola Julianna versei

Fotó: A szerző archívuma

ne tudja senki / hogy nem érzel / csak megkönnyebbülést

Bővebben ...
Költészet

Bene Adrián: Kimérapalota

Fotó: A szerző archívuma

eltévedt bent egyszer egy kimérajaguár

Bővebben ...
Próza

Hegyi Damján: Jonatán a sakk-klub előtt

Fotó: a szerző archívuma

Közelebb lépett, figyelmesen kémlelte, mert nem hitt a szemének. Amit látott: egy kisujj legfelső ujjperce. Az ujjperc vége élénkpirosan vibrált, a köröm rajta olyan egészséges volt, mint egy most szüretelt gyümölcs.

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

Tóth-Csiki Zsuzsanna: „És formák eleven térfogata kitölt alkatot, kompozíciót” – januári, februári lapszemle

Montázs: SZIFONline

Egyik kedvenc szpotom Budapesten a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár központi könyvtára. Nem volt kérdés, hogy oda ülök majd be folyóiratokat olvasni, miután megkaptam a felkérést a szemlére.

Bővebben ...
Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...

Bodnár Barbara versei

Bárki várjon, bárki haladjon, / az új rend térképrajzolókat hív. / Ezer apró lábtopogás csendes tervezésében / a földdé visszaszületők / észrevétlenül félrekerülnek az útból – / ki, a bolyváros mögé.

Bodnár Barbara 1988-ban született Budapesten. Halásztelken él. A Mantra Alternatív Természettudományi Szabadegyetemen végzett 2010-ben, jelenleg a Károli Református Egyetemen tanul irodalom- és kultúratudományt. A FISZ Kömény líraműhelyének a tagja.

 

Szélküszöb

 

A szél megtorpan,

s körülötte felizzanak a fenyvesek.

A csendben ülő táblák felől

láncszemet törve, ijedten fut az ég felé

egy farkát kergető kutya.

Szédültében a hegyoromba botlik,

zúgása falat emel, s elnyeli.

Egy pillanattal arrébb,

szinte karnyújtásnyira

ájultan cikáz a kövek alá.

 

Valamerre –

a szélnek ez kedves.

Iránytűm már rég nem működik.

Kedvesen áthajlong sziklaszirtvirágon,

majd szélcsecsemőkre oszlik,

s alvása beteríti a hegyoldalt.

 

A levegő fészke

emeli a madarakat.

 

 

 

Földmetszet 

 

Ébenfahúrok kérdőjel-ölelésében,

a földhullámok szelíd

vonulásából olvassák a törvényt

a kúszóegerek.

 

Ahogy a csigaspirálok kereszteződő útjain

elkanyarodó üzenetek madrigálja felrázza

a gyökereket, vizet enged a levegő,

s a földsötét odúból kiforognak a

szivárványkövek.

 

A giliszták útra kelnek és áldozatul

esnek egy-egy lapátélnek,

hirtelen csőrnek;

a rosszkor érkező eső –

madarak himnusza.

 

A megindult felhők

elnémítják a hangyavárost;

a vájatok újrarendeződnek,

s egyik irány sem vezet többé ugyanoda.

 

Bárki várjon, bárki haladjon,

az új rend térképrajzolókat hív.

Ezer apró lábtopogás csendes tervezésében

a földdé visszaszületők

észrevétlenül félrekerülnek az útból –

ki, a bolyváros mögé.

 

A sötét föld egyszerű ágy,

alvó ébredő.

 

A görgő égi áramlatok

viszik a súlyt,

a cserebogarak szeptembertől

már forgolódnak.

Szivárványkövön rózsabogár lépdel,

nehéz szárnyai hátára billennek,

nehéz lábai megakadnak.

 

Gördül az égben a föld, –

nyomában mohauszály.