Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Andrei Dósa (f. Horváth Benji): Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség

Fotó: Veronica Ștefăneț

Igyekszem a lehető legokésabban hozzáállni a nőkhöz, még ha nagyrészt nőgyűlölő és szexista klisék sorozatába csúszik is bele az agyam. Mindenféle disznó vicceken nőttem fel, amelyeknek a főszereplői Móricka és Bulă voltak. Gyakran éreztem kísértést, hogy mint a viccben Bulă, azt mondjam a barátnőimnek, tetszik, ahogy gondolkodsz.

Bővebben ...
Költészet

Holczer Dávid versei

Fotó: Szántó Bence Attila

Isten tudja mire képes / egy ember seprűvel a kezében

Bővebben ...
Próza

Baqais Dávid: nem lenne boldogabb

Fotó: James Herbert

és akkor se lenne boldogabb, ha aztán öt vesztes pályázat után elkezdene egy kocsmában pultozni, hogy leplezze az ismerősei előtt az örökölt transzgenerációs vagyonát, ami miatt folyamatos bűntudatot érez, de akkor se, ha megtudná, hogy a barátjának háromszor annyi van a takarékszámláján, mint neki, és ő még bűntudatot sem érez

Bővebben ...
Próza

Szeifert Natália: Kopognak

Fotó: a szerző archívuma

részlet a Hóember a Naprendszerben című regényből

Bővebben ...
Költészet

Zsigmond Soma versei

Fotó: Pénzes Johanna

Lépteid alatt felnyög a parketta, ablakot nyitsz, / a levegő idegen csípése nem ébreszt fel.

Bővebben ...
Költészet

Kollár Árpád versei

Fotó: Keller Ami

az almahéjon azt a pici, barna a foltot

Bővebben ...
Próza

Murányi Zita: Halálfélelem

Fotó: a szerző archívuma

A férfiaktól is ösztönösen tartok, képtelen vagyok nem hidegen viszonozni az érintést, ujjaimat egyedül a pusztulás mozgatja, amihez érek, tönkremegy, atomjaira hullik.

Bővebben ...
Próza

Lázár Bence András: Saldanha. Lisszabon. Kacsakagyló.

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, Lisszabonban, a fehér városban, egészen máshogy megy le a nap. Legalábbis a portugálok ezt hiszik, és azon a csütörtöki délelőttön egy bizonyos Weisz Máté és egy bizonyos Perr Rebeka is ezt hitte.

Bővebben ...
Költészet

Benkő Imola Orsolya versei

Fotó: Szerdahelyi Mátyás

helyzet van a 10. C osztályban a kolléga / túl fiatal

Bővebben ...
Költészet

Saád Anna versei

Fotó: Sárközi Bence

de bennem ragadnak tanításaid / amik szerint élnem kéne

Bővebben ...
Költészet

Vincze Szabolcs versei

Fotó: Pavlovits Gitta

A Braille-írás panaszkodik / a hozzád érő kezekről

Bővebben ...
Próza

Takács Nándor: Misina

Fotó: Takács-Csomai Zsófia

Kezdetben volt az eszem. Először csak álmok laktak benne. Később jöttek a szavak, végül belefért a sötétség riasztó csöndje is.

Bővebben ...

Seres Lili Hanna versei

Lehet, hogy a plafonon van. / Vagy mindig mögötted. / Ha nem mindig épp a másik szobában. / Nem járkálhatsz egész nap, / nem kapdoshatod a fejed folyton hátra. // Nyugodj meg. Ott van. / Amikor csukott szemmel hajat mosol, / eléd áll és az arcod bámulja. / Amikor alszol, övé a lakás.

 

(Oláh Gergely Máté felvétele)

 

Seres Lili Hanna 1993-ban született. Prózát és verset ír; a prae.hu és az ELTE Online rovatvezetője. Az ELTE BTK doktoranduszaként a kortárs magyar irodalom szegénységábrázolásával foglalkozik. Első verseskötete Várunk címmel 2019 tavaszán jelenik meg a FISZ gondozásában.

 

 

Leső

 

Zokniban aludni biztonságosabb.
Csuklód erekkel fölfelé ne fektesd,
legfeljebb a takaró alatt.

Ne félj, ajtónyitás után eltűnik.
Ott van az ajtó mögött, de
te is tudod, hogy sose fogod látni.

Amíg bírod levegővel,
fejed is takaró alatt lehet.
És persze, amíg nem jön az álom,
nyitva tarthatod szemed.

Lehet, hogy a plafonon van.
Vagy mindig mögötted.
Ha nem mindig épp a másik szobában.
Nem járkálhatsz egész nap,
nem kapdoshatod a fejed folyton hátra.

Nyugodj meg. Ott van.
Amikor csukott szemmel hajat mosol,
eléd áll és az arcod bámulja.
Amikor alszol, övé a lakás.
Fölösleges az aggódás.

Megteszed, amit lehet,
takaró alatt minden lehetséges tagod.
És talán arra gondolsz,
(jól teszed), hogy legalább
sosem vagy egyedül.

 

Mr. Nobody

A csehek vasárnap nem úsznak.
Leszámítva pár egyforma férfit és
egy nőt, aki mellúszás közben
függőlegesen kalimpál a lábaival.

És engem. Egyelőre mell, de az gyors,
nem merek kísérletezni
a profin úszó férfiak között.

Merüléskor a tekintetem
fennakad a víztükrön.
Szétszaladó buborékok a test körül
a bójasor másik oldalán.

Egyre többen vagyunk.

Besötétedik, eltűnnek a
rózsaszín csíkok az égről,
ijesztő szürke felhő egy
rajzfilmszerű ház körül,

ezt látom fel-felkapva a fejem,
beszívva a neonhomályos levegőt.

 

A partvonal

Nézlek titeket, főleg persze téged,
egyre sárosabbak vagytok,
a hajatok izzadtan csapzódik fényes homlokotokon,
koncentráltok,
lihegve követitek szemetekkel a labdát,
aztán egymást nézitek,
gesztikuláltok, fújtatva adtok utasításokat,
időnként azért jön egy mosoly, kapkodva nevetés
egymás tényleg nem rossz heccein,
úgy nézlek titeket,
hogy majdnem elfeledkezem magamról,
de csak majdnem,
végig érzem a testem a partvonalon,
a tömörüveg mögött,
és akkor, pont amikor felhúzod a pólódat,
hogy megtöröld a homlokod,
odajön az apád, és megkérdezi, azon
a becenéven szólít, amit te adtál nekem,
hogy nem akarok-e beállni.

Nagyon kedves mosollyal rázom meg a fejem,
szép kislánynak érzem magam, szép, de
visszahúzódó kislánynak,
és te már le is vetted a pólódat,
én pedig magamat átizzadt
pólókat elkapó pompomlánynak
képzelve hagylak ott titeket.