Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Andrei Dósa (f. Horváth Benji): Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség

Fotó: Veronica Ștefăneț

Igyekszem a lehető legokésabban hozzáállni a nőkhöz, még ha nagyrészt nőgyűlölő és szexista klisék sorozatába csúszik is bele az agyam. Mindenféle disznó vicceken nőttem fel, amelyeknek a főszereplői Móricka és Bulă voltak. Gyakran éreztem kísértést, hogy mint a viccben Bulă, azt mondjam a barátnőimnek, tetszik, ahogy gondolkodsz.

Bővebben ...
Költészet

Holczer Dávid versei

Fotó: Szántó Bence Attila

Isten tudja mire képes / egy ember seprűvel a kezében

Bővebben ...
Próza

Baqais Dávid: nem lenne boldogabb

Fotó: James Herbert

és akkor se lenne boldogabb, ha aztán öt vesztes pályázat után elkezdene egy kocsmában pultozni, hogy leplezze az ismerősei előtt az örökölt transzgenerációs vagyonát, ami miatt folyamatos bűntudatot érez, de akkor se, ha megtudná, hogy a barátjának háromszor annyi van a takarékszámláján, mint neki, és ő még bűntudatot sem érez

Bővebben ...
Próza

Szeifert Natália: Kopognak

Fotó: a szerző archívuma

részlet a Hóember a Naprendszerben című regényből

Bővebben ...
Költészet

Zsigmond Soma versei

Fotó: Pénzes Johanna

Lépteid alatt felnyög a parketta, ablakot nyitsz, / a levegő idegen csípése nem ébreszt fel.

Bővebben ...
Költészet

Kollár Árpád versei

Fotó: Keller Ami

az almahéjon azt a pici, barna a foltot

Bővebben ...
Próza

Murányi Zita: Halálfélelem

Fotó: a szerző archívuma

A férfiaktól is ösztönösen tartok, képtelen vagyok nem hidegen viszonozni az érintést, ujjaimat egyedül a pusztulás mozgatja, amihez érek, tönkremegy, atomjaira hullik.

Bővebben ...
Próza

Lázár Bence András: Saldanha. Lisszabon. Kacsakagyló.

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, Lisszabonban, a fehér városban, egészen máshogy megy le a nap. Legalábbis a portugálok ezt hiszik, és azon a csütörtöki délelőttön egy bizonyos Weisz Máté és egy bizonyos Perr Rebeka is ezt hitte.

Bővebben ...
Költészet

Benkő Imola Orsolya versei

Fotó: Szerdahelyi Mátyás

helyzet van a 10. C osztályban a kolléga / túl fiatal

Bővebben ...
Költészet

Saád Anna versei

Fotó: Sárközi Bence

de bennem ragadnak tanításaid / amik szerint élnem kéne

Bővebben ...
Költészet

Vincze Szabolcs versei

Fotó: Pavlovits Gitta

A Braille-írás panaszkodik / a hozzád érő kezekről

Bővebben ...
Próza

Takács Nándor: Misina

Fotó: Takács-Csomai Zsófia

Kezdetben volt az eszem. Először csak álmok laktak benne. Később jöttek a szavak, végül belefért a sötétség riasztó csöndje is.

Bővebben ...

Lanczkor Gábor versciklusa

Madár ültette, hó terhelte borókák. Alacsonyan szálló utasszállítók. A kivégzett forradalmárok emlékművénél nyúl háromszögű nyomai a hóban. A koszorút középre kellett volna tenni. A gödör pereménél elhelyezett állványra tették, pedig az emlékmű alkotója elmondta, hogy aki koszorúzásra vetemedik, az hajoljon a gödör fölé, a gödör fölé kell hajolnia, hogy a pontosan ezerkilencszázötvenhat milliméter magasságú, hatszögletű fekete gránittömb tetejére tehesse a koszorúját.

 

Sarjerdő

(részletek)

 

„Itt nyugszik/ felejthetetlen férjem/ Petrovics Sándor/ 1906-1977”

Szőregi szerb temető

 

Nincs kerítés, csak a főutca felől. Lekaszált lucernás szalad bele a temető gyepébe. A lucernáson túl erdő. És a déli oldalon a Makóra tartó vasút bazalttöltése. Itt van szemközt a temesvári elágazás: a pálya alig egy kilométer után véglegesen megszakad. Síremlékek kőből, betonból, márványból, java részükön cirill betűs feliratok. De nem ezen itt. Sándor, Aleksandar Petrović, így lettél magyar, te, felejthetetlen hasonlata a felejthetetlen hasonlatok fesztávjának a segesvári tömegsírban.

 

„1960/ Колчдер Владимир/ 2017”

Gyálai temető

Ez itt már Szerbia, ez már a Vajdaság. Đala határa Szeged határa. Darvak krúgatnak, de nem látom őket innen a sírok közül, kutyák csaholnak, őket se látom. Fröccsöntött fehér betűk és számok az egyszerű fakereszten, mely egy megsüppedt hantba szúrva áll a temető déli végében. Lejt a táj dél felé; szántó, telelő gyümölcsös. Innen el lehetett látni egészen Szarajevóig. Dubrovnikig. A szerb határőr nyers magyarsággal tegezett le, hova mész, csak ide, a gyálai temetőbe, minek, hogy megnézzem. A migránsokat távol tartó kerítés a határon izraeli szakemberek segítségével épült, ezt Tel-Avivból hazafelé tudtam meg a mellettem ülő bácsitól, aki amúgy innen a Bánátból, de már a másik határon túlról, Temesvárról alijázott.

 

„Juhász Gyula/ 1883-1937”

Belvárosi temető, Szeged

Az óvodától, ahová a lányaimat hordom, ötven méterre van a ház, ahol utolsó éveiben élt (éveidben éltél?). Ahol az öngyilkosságot elkövette (elkövetted?). Egy fényképen az 1927. évi szegedi strand szépségverseny zsűrijének elnökeként áll a költő a verseny győzteseivel, Mezey Máriával és Kroó Matilddal a fehér fürdőkabinok előtt. A lányok fürdőruhában, Juhász Gyulán sötét öltöny, nyakkendő, végiggombolt mellény, felöltője a karján, kalapja kezében. És mosolyog, mosolyog ez a szépszakállú, ősmagyar költő, egész mélyről, úgy, mint a sztyeppékre tévedt faun, ki a nyugatnak tartó hét nomád törzshöz csapódott, miután szarvait letörte és szőrös kecskelábait nadrággal takarta el. Mária színésznő volt; szerették egymást a házas Márai Sándorral a negyvenes évek elején. Matild nem tért vissza Auschwitzból. Nem a Juhász Gyula utcai házban haltál meg (akkor még: Fodor utca), hanem a kórházban, és járt neked ebben a nőiesen komoly városban a díszsírhely.

 

301-es parcella

Új köztemető, Budapest

 A harmadik körönd után, a sűrű sírkövek után akácos. A tüskés törzsek között mutatóba egy-egy nem-is-olyan-régi sír; madár ültette, hó terhelte borókák. Alacsonyan szálló utasszállítók. A kivégzett forradalmárok emlékművénél nyúl háromszögű nyomai a hóban. A koszorút középre kellett volna tenni. A gödör pereménél elhelyezett állványra tették, pedig az emlékmű alkotója elmondta, hogy aki koszorúzásra vetemedik, az hajoljon a gödör fölé, a gödör fölé kell hajolnia, hogy a pontosan ezerkilencszázötvenhat milliméter magasságú, hatszögletű fekete gránittömb tetejére tehesse a koszorúját.

 

Szálasi Ferenc

298-as parcella, Új köztemető, Budapest

Kivégzett nyilasokat is temettek el itt, az új köztemető hátsó sarkában 1945 után. Mint nemrégiben kiderült, magát a nemzetvezetőt is, álnévre kiállított (Lukács Ferenc) halotti anyakönyvi kivonattal. Egy székelykapu előtt állok, amely nem folytatódik kerítésben (de szép ríme hátul a temető betonkerítése). Kopjafák sora. Nemzeti Pantheon, ez van a székelykapura vésve, és egy figyelmeztetés, hogy amennyiben a szívem-lelkem nem magyar, ne. Ne haladjak át alatta. Elgondolkoztam, eszembe jutott egy korábbi versem (Ő, a Hétsarkúkönyvből), és lenyomtam a kilincset. Aztán gondosan becsuktam magam után a kaput, mintha attól kellene tartanom, kiszökik a kutya.

 

„Léda”

Fiumei úti temető, Budapest

Elolvadt a hó. A sírra csak ez a görög lánynév van ráírva, és lejjebb még egy versidézet Ady Endre nevével. Adél, megfordult a betűsor, mintha tükörben; nézte magát a tükörben a felajzott hattyú; a tollak közül előmeredő véreres emberfasz mutatta csak, hogy isten ő, ki holtában is maga alá gyűri asszonyát.

 

„Ady”

Fiumei úti temető, Budapest

Bebaszva, gitárba, erre a sorra egy nagyváradi kortárs költőtől emlékszem. A vátesz póz-szobra ül a vátesz földi maradványai fölött, a földdel kevert, reflektáltan roncs váz fölött. Korábban nem tetszett nekem ez a síremlék; pusztán csak patetikusnak találtam. Ady Endre politikai hőbörgéseit és szánalmas, ostoba, legtöbbször nyálas publicisztikáját nem tudom komolyan venni, jelent meg nemrég a szélsőjobboldali magyar kormány napilapjában, verset még lehet írni részegen, hiszen a vers az érzelem műfaja, de publicisztikát nem. Remekül időzített haláleset és temetés volt az Adyé: nemzeti gyász az első magyar köztársaságban, tömegek a ravatalnál, a szeizmográfok már jelezték a terror alábukó tektonikus lemezét. 1930-ig egyszerű csónakos fejfa állt a sírhantba szúrva.

 

Lanczkor Gábor (1981). Ez idáig tizenöt kötete jelent meg: versek, regények, gyerekkönyvek és egy-egy dráma- és tanulmánykötet. Legutóbb: Monolit. Válogatott és új versek, Jelenkor, 2018. Feleségével és két kislányával másfél éves szegedi tartózkodás után jelenleg megint régi otthonukban, egy balatonhenyei karanténban él.