Hírlevél feliratkozás

Keresés

HISZTI

HISZTI - Ferencz Mónika: Hiszti

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Költészet

Taizs Gergő versei

Fotó: Pápai Zoltán

A cilinderben üregedő nyúl / orrcimpáján a tenger habjai

 

A fénykörön túl

A takarás roppant rendszerében
az emberek úgy változnak,
hogy elfelejtenek szólni róla.
Engem arra szánt az Úr,
hogy vágyni tanuljak,
de sosem tanított meg
jól feledni.
Határozott bizonytalansággal,
szó- és számkivetettségben,
a hallgatás szemhéjnyi zsákutcájában
sosem leszek igazán
egymagam,
fogadkozom,
és lehugyozom a gyanútlan csillagokat.

 

Paphos nélküled

Nyikorog a reggel, a kertkapu, a hintaszék –
minden határos valamivel.
Aztán az ellobbanó felhők.
Az anyag szenvedő szerkezete.
A cilinderben üregedő nyúl
orrcimpáján a tenger habjai.
De mi okozza a bolygók táncát,
az aritmiát a harangszóban,
amikor félrevered szívemet?

 

Taizs Gergő 1984-ben született Tatabányán. Verset ír.
 
Költészet

Farkas Arnold Levente: teketória

Fotó: A szerző archívuma

mint / teketória nélküli szóban / a méla igazság

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Korda Bonifác: A nagy fölemelkedés

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Műfordítás

Tímea Sipos (f. Bori Ági): Öklökkel teli gyomor II.

Fotó: a szerző archívuma

Ha apám tudta, hogyan kell enni, akkor anyám azt tudja, hogyan kell koplalni. Egész gyerekkoromban vagy koplalt, vagy folyékony diétán volt, miközben apám zabált és dohányzott és énekelt és ivott.

Bővebben ...
Műfordítás

Tímea Sipos (f. Bori Ági): Öklökkel teli gyomor I.

Fotó: a szerző archívuma

Amit nem merek elmondani anyámnak az az, hogy ez nem egy egyszerű húgyúti fertőzés. Apám családjában van egy széles körben elterjedt hiedelem, miszerint a szellemek lábtól felfelé hatolnak be egy nő testébe.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Eszter Hanna: lebegő

Fotó: Török Levente

sodrást ami elmossa / az elhordozott erőszakot

Bővebben ...
Próza

Kiszely Márk: Kapcsolati tőke

Fotó: a szerző archívuma

Volt ez a csajom Debrecenben. Cseresznyével egyensúlyozott az ajkán, a szemében gurámikat nevelt. Tubás volt, vagy tenorkürtös, nem tudom már, a rézfúvósok között ült, a rendezői balon. Ha a nevén szólítottam, nem figyelt oda. Ha hatszögbe rendeztem a díszköveket a teste körül, magához tért.

Bővebben ...
Költészet

Rostás Mihály versei

Fotó: A szerző archívuma

hogyha kezembe foghatnék / egy maréknyi időt

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Bartók Imre: 1939. szeptember 23.

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Próza

Ádám Gergő: Krumponyász-univerzum (regényrészlet)

Fotó: a szerző archívuma

Róbert bal szeme az óramutató járása szerint, jobb szeme azzal ellentétesen forgott egyre gyorsabban, majd teljes testében rázkódni kezdett, a földre huppant, és nem mozdult többé. A feje sistergett és füstölt.

Bővebben ...
Költészet

Halmosi Sándor versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Kabátujjukban több élet volt, / mint az Egyesült Nemzetekben ma

Bővebben ...

Lukács Flóra versei

Arcuk száztizenkét éve őrzi / aznapi bánatuk. / Testük az izzadság szagát, / bőrük annak a nyárnak színeit, / mozdulataik egy több ezer éve / elveszett, idealizált világ hangulatát. / Eleven húsból, csontból, vérből / akarta megalkotni / modern Árkádia-vízióját. / Meztelen, prostituált fiúk testét használta. / Szicíliai parasztgyerekek, pásztorok / elrajzolt vonásait ékszerekkel / fémekkel, virágokkal lágyította.

 

Madár

Éjszaka a kocsmában a pulthoz léptem, ahol ült.
Azt mondta, milyen szép vagy te madár.
Kalickás madár, így hívott.
Azt kérte hajnalig keressünk egy tengert,
másnap az ágyában ébredtem.
A hátán a redőnyön átszűrődő fények
úgy hullámoztak, mint fürdők falain a víz,
lénnyé változott.
Szeretkezés után a tenyeremben vert a szíve,
mellkasán felejtettem a kezem.
Soha többé nem akartam elengedni.

Egy hete újra láttam.
Kórházban feküdt.
Mennyire más volt,
ahogy a gyümölcsöt
a szájához emelte.
Mennyivel öregebb volt most
a nálam tíz évvel fiatalabb nő.
Minden délután a kórház előtt ülök.
A hiánya maradt bennem az egyetlen,
ami még számított.

 

Vagy-vagy

Elegáns, előítélet nélküli ugrás,
diszkoszként elhajított szó.
A képzelet, az álmok nem ismernek irgalmat,
az érzékeket és az értelmet terheli az emlékezet.
Beérné inkább a jelen idővel,
se múltja, se jövője ne volna.
Két oldalán súlyok,
középen ő egyensúlyoz,
kezei helyén kaszák.
Kezdettől fogva bele van kódolva a sikertelenség.
Mozdíthatatlan, visszhangtalan sivatag.
Meghatározza a halálfélelem,
mert tudja, hogy minden leélt perccel
elveszíti azt a másikat,
aki nem tud lenni.
Ha az identitása szerinti életét megzavarják,
az olyan, mintha nyílt sebre szórnának sót.

 

Rítus

A megnemszületett művek vádolnak.

Végrehajtja saját életét,
rítust csinál belőle,
nem tehet mást.
A valódi rítus: áldozatbemutatás,
nem tör a végtelenségre,
csak a pillanat végtelen sűrítésére.

Az ember hihetetlenül kifinomult eszköz arra,
hogy minél több fájdalmat át tudjon élni.
Minden állattal szemben
sokszorosan éli meg
a fenyegetettséget, a félelmet, a kiszolgáltatottságot,
előre, közben és utána is.
Az ember kitalálja a kínzásnak
a végtelenül bonyolítható,
megélhető, elképzelt formáit.

A fájdalom egy folyamat,
aminek a halál vet véget.

Kegyelemben reménykedik,
ha létezik kegyelem,
lennie kell istennek is.
Egyszer róla kezdett beszélni,
azt mondta, ha a szemébe nézek megláthatom.
Én a szemében nem láttam mást csak rettegést.

 

 

Wilhelm von Gloeden

Arcuk száztizenkét éve őrzi
aznapi bánatuk.
Testük az izzadság szagát,
bőrük annak a nyárnak színeit,
mozdulataik egy több ezer éve
elveszett, idealizált világ hangulatát.
Eleven húsból, csontból, vérből
akarta megalkotni
modern Árkádia-vízióját.
Meztelen, prostituált fiúk testét használta.
Szicíliai parasztgyerekek, pásztorok
elrajzolt vonásait ékszerekkel
fémekkel, virágokkal lágyította.
Megszállottként fényképezte Szicíliát,
a klasszikus görög szépségideált kereste
a taorminai színek és fények között.
Háromezer negatívlemezt hagyott maga után.

 

Torzó

Hiányán kívül semmi más nem maradt belőlem.
Kőből, márványból faragott,
felhasadt, sérült meztelen férfiszobrok,
istentorzók közt jártam.
Nincs keze, nincs feje, nincs lába.
Alkatunk szerint nem válhattunk önmagunkká,
idegen vágyak hordozói lettünk,
a tehetetlenség belülről marta szét,
örökké idegen szerveink.
A valóság vett körül,
minden emberi.
Azt éreztem a betonon,
üres fénytest vagyok.
Az emberek húsfestmények,
az éjszakák sminkvázlatok,
a testet használni felületkínzás.
Rossz szokásaim vagyok.

 

Lukács Flóra 1994-ben született Miskolcon, jelenleg Budapesten él. A Pázmány Péter Katolikus Egyetemen végzett. Publikációi többek között a Műútban, a Pannon Tükörben és a KULT.er.hu-n jelentek meg.