Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Műfordítás

Juli Zeh (f. Nádori Lídia): Nem egyezkedő tárgyalás

Fotó: Peter von Felbert

De nem tudja, mi a helyes válasz, és ettől a körül­ménytől annyira megijed, mintha ebben a pillanatban tűnne fel neki először, hogy valami alapvetően megválto­zott az életében. Mia világában ugyanis minden kérdésre létezett válasz, pontosabban kérdésenként csak egy helyes válasz létezett. Ami viszont nem létezett: olyan helyzetek, amikor úgy érezte, meleg víz lötyög a fejében.

Bővebben ...
Próza

Oravecz Imre: Alkonynapló II. (részlet)

Fotó: Szilágyi Lenke

Az érsebész pangó vérű lábvisszerembe szúrja az injekciós tűt, és valami oldatot fecskendez bele, mialatt megosztja velem nemzethalál-vízióját. Az érfal a kezelés következtében begyullad, összetapad, és állítólag teljesen felszívódik. Hetente ismétli majd, mert több ilyen erem van. Kivéve, ha látomása hamarosan beigazolódik, mert akkor nincs értelme az egésznek.

Bővebben ...

Simon Bettina versei

Nem is az érzések, hanem a látvány tartott / tovább. A szupermarketben egymás mellett / fekszenek a belső szervek. Ilyen volt a színe, / de az állaga, inkább, mint a sütésálló lekváré. / A piskótával együtt teszik a sütőbe, alatta sütőpapír. / Ha ráfolyik, megpörkölődik, hiába hőálló. / Hiába a tisztítószer, a helyén marad egy / folttá barnult üreg az évekkel ezelőtt / újrakárpitozott rekamién.

 

Simon Bettina 1990-ben született Miskolcon. Költő, művészettörténész. Az ELTÉ-n diplomázott. Első, Strand című kötete megjelenés előtt áll. Jelenleg Budapesten él.

 

 

Árnyékok délben

 

A gyermekeket, akiket akaratuk

ellenére hoztak a világra, a mezőkre

vitték és a fagyott földre fektették.

Márciusra nem maradt belőlük semmi.

Csontjaikat megették a kutyák, a többi

részüket a madarak. Anyám arcára gondolok,

amikor hosszasan várok valakire a jeges

utcán, jöjjön értem és etessen meg.

Előttem térdig érő hókupacok. A hideg

egy perc után szúr, mégsem mozdulok.

Anyámra gondolok, ahogyan motyogva,

kabát nélkül viszi ki a szemetet télen a ház elé.

 

 

Rácsos

 

Évekkel később is éreztük a vér

szagát. Ha vendégek jöttek, gépiesen

rendezgettük a díszpárnákat. Sokáig

felidéztem azt az illatot és a bútorok szagát.

Milyen egy kiüresedett test az ágyadban.

Nem is az érzések, hanem a látvány tartott

tovább. A szupermarketben egymás mellett

fekszenek a belső szervek. Ilyen volt a színe,

de az állaga, inkább, mint a sütésálló lekváré.

A piskótával együtt teszik a sütőbe, alatta sütőpapír.

Ha ráfolyik, megpörkölődik, hiába hőálló.

Hiába a tisztítószer, a helyén marad egy

folttá barnult üreg az évekkel ezelőtt

újrakárpitozott rekamién.