Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Műfordítás

Juli Zeh (f. Nádori Lídia): Nem egyezkedő tárgyalás

Fotó: Peter von Felbert

De nem tudja, mi a helyes válasz, és ettől a körül­ménytől annyira megijed, mintha ebben a pillanatban tűnne fel neki először, hogy valami alapvetően megválto­zott az életében. Mia világában ugyanis minden kérdésre létezett válasz, pontosabban kérdésenként csak egy helyes válasz létezett. Ami viszont nem létezett: olyan helyzetek, amikor úgy érezte, meleg víz lötyög a fejében.

Bővebben ...
Próza

Oravecz Imre: Alkonynapló II. (részlet)

Fotó: Szilágyi Lenke

Az érsebész pangó vérű lábvisszerembe szúrja az injekciós tűt, és valami oldatot fecskendez bele, mialatt megosztja velem nemzethalál-vízióját. Az érfal a kezelés következtében begyullad, összetapad, és állítólag teljesen felszívódik. Hetente ismétli majd, mert több ilyen erem van. Kivéve, ha látomása hamarosan beigazolódik, mert akkor nincs értelme az egésznek.

Bővebben ...
Költészet

Purosz Leonidasz: Jóslat, átszállással

Fotó: A szerző archívuma

megjavítani vagy / megsemmisíteni vagy legalább / eltitkolni Gerda elől

Bővebben ...

Fenyvesi Orsolya verse

Szerette volna, / ha minden körülmények közt, még a semmiben / megbocsátom neki előre, hogy életét / a várakozás közben vesztette el. / Mert nem nézett többé farkasszemet / az igazi fekete lyukkal, pupillájával. / Onnantól már mindig csak engem nézett.

Fenyvesi Orsolya 1986-ban született. Költő, Versum-díjas műfordító. Első kötete 2013-ban jelent meg Tükrök állatai címmel, új kötetét a Kalligram kiadó adta közre, Ostrom címmel, 2015-ben.

 

(Bach Máté felvétele)

 

 

Az anyám

 

Ha tükröt látott, lekapcsolta a villanyt.

Félt, hogy nem jut rám idő.

De írt egyszer az ő anyja

gyerekkori portréja otthonáról:

szobája égve hagyott éjjeli lámpa.

Ott sosem sajnálta az időt az alvásra.

 

Az anyám legjobban egyedül szeretett

lenni, és nem velem. Szívesebben volt ébren.

A hiányban tudott jobban szeretni,

nem a jelenben. Most szeret a legjobban,

hogy még nem is létezem.

Érezhetitek, amit én nem.

Érezzétek, hogy szeret!

 

Mert az anyám szeretete, hiszen önző volt,

nagylelkűnek mutatta a természetet.

Az én életemért érzett hálám

azóta is Istent keres. Pedig anyám

mindig mondta, hogy egy hirtelen eső

akár halálos is lehet.

 

Az anyám félt a félelemtől,

nyűgös volt, és álmodozó,

a folyók partjáról nem hozta

magával a vizet. De megírta helyettem

ezt a verset. Ugyanígy egész életében azt várta,

hogy az egyik macskája majd megszólal.

Vagy hogy bebizonyosodik,

a Földön kívül nem létezik élet

az univerzumban, csak benne.

 

Ezt a verset az anyám írta,

és miután megfogantam,

a fekete lyukat, amit még előttem

megidézett, a hátán hordta.

Mert tudta jól, még meg sem születtem,

már ítélkezni fogok felette. Szerette volna,

ha minden körülmények közt, még a semmiben

megbocsátom neki előre, hogy életét

a várakozás közben vesztette el.

Mert nem nézett többé farkasszemet

az igazi fekete lyukkal, pupillájával.

Onnantól már mindig csak engem nézett.