Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Műfordítás

Juli Zeh (f. Nádori Lídia): Nem egyezkedő tárgyalás

Fotó: Peter von Felbert

De nem tudja, mi a helyes válasz, és ettől a körül­ménytől annyira megijed, mintha ebben a pillanatban tűnne fel neki először, hogy valami alapvetően megválto­zott az életében. Mia világában ugyanis minden kérdésre létezett válasz, pontosabban kérdésenként csak egy helyes válasz létezett. Ami viszont nem létezett: olyan helyzetek, amikor úgy érezte, meleg víz lötyög a fejében.

Bővebben ...
Próza

Oravecz Imre: Alkonynapló II. (részlet)

Fotó: Szilágyi Lenke

Az érsebész pangó vérű lábvisszerembe szúrja az injekciós tűt, és valami oldatot fecskendez bele, mialatt megosztja velem nemzethalál-vízióját. Az érfal a kezelés következtében begyullad, összetapad, és állítólag teljesen felszívódik. Hetente ismétli majd, mert több ilyen erem van. Kivéve, ha látomása hamarosan beigazolódik, mert akkor nincs értelme az egésznek.

Bővebben ...
Költészet

Purosz Leonidasz: Jóslat, átszállással

Fotó: A szerző archívuma

megjavítani vagy / megsemmisíteni vagy legalább / eltitkolni Gerda elől

Bővebben ...
Költészet

Jakab-Balogh Lilla versei

Fotó: Bánkövi Dorottya

A terapeutám szerint apakomplexus. / Apám szerint a terápia hülyeség

Bővebben ...
Műfordítás

Matteo Bussola (f. Sokcsevits Judit Ráhel): A rozmaringot nem bántja a tél

Fotó: a szerző archívuma

Nem engedheted meg magadnak azt a luxust, hogy minden kórházi esetet személyes ügyként kezelj. Az empátia mindig lesben áll, készen arra, hogy széttépjen.

Bővebben ...
Fotó: Burza Patrícia

A mikulás rakétája (részlet)

ha nincs beszerző / ha nem kopog már hajnalban / ha nem szerez be / akkor nincs semmi / egyhangúan keringene / az egész világegyetem / és a beszerző / beszerzi a mikuláscsomagokat / és minden a legnagyobb rendben


A beszerző itt lakik
hajnalban becsapja az ajtót
kopog a cipője
ahogy szalad le a lépcsőn
indul szerezni be
a mikuláscsomagokat
mert ő a beszerző
aki beszerez
szerez be
mindent
hogy a mikulásnak csak ülnie kelljen
meg osztogatni a csomagokat
meg ho-ho-hózni
beszerző nélkül
talán nem is lenne mikulás
ahogy kifli se lenne
meg mosópor se
hogy tisztán
jóllakottan álljunk a mikulás elé
elmondani a verset
mielőtt
hohohó
kezünkbe nyomja a csomagot
éhesen verset sem lehet tanulni
piszkosan meg nem lehet lefeküdni este
hogy reggel kipihenten ébredve
jóllakottan
verset tanuljunk
ha nincs beszerző
ha nem kopog már hajnalban
ha nem szerez be
akkor nincs semmi
egyhangúan keringene
az egész világegyetem
és a beszerző
beszerzi a mikuláscsomagokat
és minden a legnagyobb rendben
van a világegyetemmel
és hát apu barátja
meg szomszéd a beszerző
jó hogy ilyen jó
szomszédaink vannak
legalább egy beszerző
szomszédunk is van
mindig
csomagosztás után
lejön egy pálinkára
és hoz egy-két
megmaradt mikuláscsomagot
tele csokival
meg mindennel
csak kopogjon
minden reggel kopogjon
le a lépcsőn
mi lesz
ha nem lesz kifli
meg mosópor?


Tóbiás Krisztián költő, író, szerkesztő. Zentán, Jugoszláviában született 1978-ban. Jelenleg a balatonfüredi Tempevölgy folyóirat főszerkesztője. Megjelenés előtt álló könyve: A mikulás rakétája (Turi Lilla rajzaival), FISZ – Hortus Conclusus, 2020.