Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Szabó Imola Julianna versei

Fotó: A szerző archívuma

ne tudja senki / hogy nem érzel / csak megkönnyebbülést

Bővebben ...
Költészet

Bene Adrián: Kimérapalota

Fotó: A szerző archívuma

eltévedt bent egyszer egy kimérajaguár

Bővebben ...
Próza

Hegyi Damján: Jonatán a sakk-klub előtt

Fotó: a szerző archívuma

Közelebb lépett, figyelmesen kémlelte, mert nem hitt a szemének. Amit látott: egy kisujj legfelső ujjperce. Az ujjperc vége élénkpirosan vibrált, a köröm rajta olyan egészséges volt, mint egy most szüretelt gyümölcs.

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

Tóth-Csiki Zsuzsanna: „És formák eleven térfogata kitölt alkatot, kompozíciót” – januári, februári lapszemle

Montázs: SZIFONline

Egyik kedvenc szpotom Budapesten a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár központi könyvtára. Nem volt kérdés, hogy oda ülök majd be folyóiratokat olvasni, miután megkaptam a felkérést a szemlére.

Bővebben ...
Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...

Friederike Mayröcker verse

a gázlángnak egy fogacskája hiányzik. / a pianínó egyedül kezd el játszani. / a lefolyócsatorna sapienzával bemocskolva. / harminc éve vagyunk elválasztva egymástól (amikor te voltál 30, / én épp akkor láttam meg a napfényt). / axiális, te nagy felugró. / variábilis sírba veled.

 

Friederike Mayröcker 1924-ben született Bécsben. Költő, író, műfordító, a kortárs német nyelvű irodalom egyik legismertebb alakja. Hölderlin- és Büchner-díjas.

 

Gyászjelentés egy turbina halálára

 

  1. Klara o Klara amíg éltél ragaszkodtál a csillogáshoz.
  2. skót : ez a vetület is számítson ide.
  3. a lombozaton keresztül megyek, a méhes mellett.
  4. feketéskék bundád egésze.
  5. belsőd reprezentációs terei.
  6. a gázlángnak egy fogacskája hiányzik.
  7. a pianínó egyedül kezd el játszani.
  8. a lefolyócsatorna sapienzával bemocskolva.
  9. harminc éve vagyunk elválasztva egymástól (amikor te voltál 30,

       én épp akkor láttam meg a napfényt).

  1. axiális, te nagy felugró.
  2. variábilis sírba veled.
  3. alul hajlított lapátjaid.
  4. tükörképed a víz alatt.
  5. nyomásod.
  6. bömbölünk mint sebesült oroszlánok.
  7. girardi, összezavartál minket.
  8. egy zivatar nylaodda árnyékodat.
  9. szíved Milwaukeeből az ablakra ragad.
  10. címed üres.
  11. hátsó jelzőtáblád megrongálódott.
  12. fogazatunk tökéletes.
  13. mi baktatva megyünk tovább.
  14. a nap nyilvántartása.
  15. viháncoló holdfoltjaid.
  16. fülünk elfeketedik, hímtagunkon zöld foltok jelennek meg.
  17. grúz, fennséged mereven bámul engem.
  18. járókeréktengelyed eloldalog mint egy vörös lepényhal.
  19. részlegesen, szépen barnulnak le oldalaid.
  20. kemény csontjaid összeszáradnak.
  21. szuvasodás jelenik meg.
  22. aranymetszésed égitesteink bizonyítéka.
  23. lábtartásunk sugárzik.
  24. vízközeliek maradunk.
  25. felnyúlunk érted a 97-es évbe, finom anyag!
  26. nagyon szeretem a féregjárataidat!
  27. mintahiba buggyan ki a levegő a te elhelyezett bosszúd
  28. kimunkált rendszered összekapcsolódik az összes variánssal..
Székely Örs fordítása