Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Taizs Gergő versei

Fotó: Pápai Zoltán

A cilinderben üregedő nyúl / orrcimpáján a tenger habjai

 

A fénykörön túl

A takarás roppant rendszerében
az emberek úgy változnak,
hogy elfelejtenek szólni róla.
Engem arra szánt az Úr,
hogy vágyni tanuljak,
de sosem tanított meg
jól feledni.
Határozott bizonytalansággal,
szó- és számkivetettségben,
a hallgatás szemhéjnyi zsákutcájában
sosem leszek igazán
egymagam,
fogadkozom,
és lehugyozom a gyanútlan csillagokat.

 

Paphos nélküled

Nyikorog a reggel, a kertkapu, a hintaszék –
minden határos valamivel.
Aztán az ellobbanó felhők.
Az anyag szenvedő szerkezete.
A cilinderben üregedő nyúl
orrcimpáján a tenger habjai.
De mi okozza a bolygók táncát,
az aritmiát a harangszóban,
amikor félrevered szívemet?

 

Taizs Gergő 1984-ben született Tatabányán. Verset ír.
 
Költészet

Farkas Arnold Levente: teketória

Fotó: A szerző archívuma

mint / teketória nélküli szóban / a méla igazság

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Korda Bonifác: A nagy fölemelkedés

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Műfordítás

Tímea Sipos (f. Bori Ági): Öklökkel teli gyomor II.

Fotó: a szerző archívuma

Ha apám tudta, hogyan kell enni, akkor anyám azt tudja, hogyan kell koplalni. Egész gyerekkoromban vagy koplalt, vagy folyékony diétán volt, miközben apám zabált és dohányzott és énekelt és ivott.

Bővebben ...
Műfordítás

Tímea Sipos (f. Bori Ági): Öklökkel teli gyomor I.

Fotó: a szerző archívuma

Amit nem merek elmondani anyámnak az az, hogy ez nem egy egyszerű húgyúti fertőzés. Apám családjában van egy széles körben elterjedt hiedelem, miszerint a szellemek lábtól felfelé hatolnak be egy nő testébe.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Eszter Hanna: lebegő

Fotó: Török Levente

sodrást ami elmossa / az elhordozott erőszakot

Bővebben ...
Próza

Kiszely Márk: Kapcsolati tőke

Fotó: a szerző archívuma

Volt ez a csajom Debrecenben. Cseresznyével egyensúlyozott az ajkán, a szemében gurámikat nevelt. Tubás volt, vagy tenorkürtös, nem tudom már, a rézfúvósok között ült, a rendezői balon. Ha a nevén szólítottam, nem figyelt oda. Ha hatszögbe rendeztem a díszköveket a teste körül, magához tért.

Bővebben ...
Költészet

Rostás Mihály versei

Fotó: A szerző archívuma

hogyha kezembe foghatnék / egy maréknyi időt

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Bartók Imre: 1939. szeptember 23.

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Próza

Ádám Gergő: Krumponyász-univerzum (regényrészlet)

Fotó: a szerző archívuma

Róbert bal szeme az óramutató járása szerint, jobb szeme azzal ellentétesen forgott egyre gyorsabban, majd teljes testében rázkódni kezdett, a földre huppant, és nem mozdult többé. A feje sistergett és füstölt.

Bővebben ...
Költészet

Halmosi Sándor versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Kabátujjukban több élet volt, / mint az Egyesült Nemzetekben ma

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Veszprémi Szilveszter: Vers, amelyben a költő megint csak hisztikézik, nincs semmi látnivaló benne

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek a költők is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...

Nemes Z. Márió: A mozi hajnala

Edison a gyár belső szerveinek a felhasználásával vezette a helyszínre az áramot, a bélkábelek és gyomortranszformátorok kiválóan működtek. Topszit először ciános répákkal elkábították, majd Edison kisajtolta a gyárból az elektromos nedűt, miközben a filmvevő kamera a füstölögve eldőlő masszív elefánttestet zabálta tekintetével. A felvétel a filmtörténet egyik legfontosabb dokumentumává vált, és az elhagyatott gyár belső tereiben azóta is végtelenítve pörögnek a képek, mintha a mozi hajnala sose ért volna véget.

 

 

Volt egyszer egy neurotikus gyár, amely szénmonoxidot termelt és véletlenszerűen elefántembereket. Néha csak egyet, máskor százharminckilencet. Az idő nagy részében csak hurkaszerű gázfelhőket eregetett. Persze ez is kényszeres volt, nem tudott megnyugodni, ezért is kellett kezelésre járnia, de az orvosok is csak még több elefántembert írtak föl neki. Vissza kéne találni a gyermekkorába, amikor még kicsi gyár volt és piros nadrágban ugrált a többi ipari lelenccel. Amikor még apja mondta meg neki, hogy mit termeljen, páncélvonatot Moszkvába, hogy lobogjon a sok muzsik szakálla, amikor végigrobognak a tundrán. Vagy gőzorgonát Ferenc Józsefnek, hogy azzal próbálja meg kiűzni a magyarok szellemét a zenéből. Vagy a zene egyetemes szellemét a magyarokból? Ebbe mindig belezavarodott a gyár, mert egyrészt nem tudta pontosan kik vagy mik a magyarok, illetve az európai uralkodóházak kérdése is mély tanácstalanságba hajszolta józan természetét. Amikor kamaszodni kezdett megjelentek rajta az ipari forradalom első pattanásai, több köbméter kiterjedésű kénköves pöffetegek, melyek mutálódó koszorúként rengedeztek nyílásai körül. Az egyik pattanást Józsinak hívták, ő volt a gyár kedvence, mert vicces kedvében maró levet eresztett a munkások nyakába, akik szétmart tagjaikkal vitustáncot jártak az udvaron. Józsi egészséges nevetése könnyeket csalt a gyár szemébe, bőgtek és röhögtek egész nap, a munkások pedig kínjukban sztrájkolni kezdtek, hiszen már nem volt rajtuk ép bőrfelület, és nemzőképességüket is elvesztették. A sztrájk azonban komoly dolog volt, hiszen a termelés leállása a gyár anyagcseréjét veszélyezteti, mert a munkások jótékony paraziták és segítik a káros anyagok lebomlását. Józsi meglepően empatikus tudott lenni a gyártest egészével, ezért visszatartotta a savképződését és önmagába robbant. A munkások fellélegeztek. A gyár azonban magányos felnőtté vált, félt a nőktől, különösen a zeppelinektől, akik színes gázokat eregetve keringtek a feje körül. Néha belélegezte a gázokat, ettől megbódult, a munkások ilyenkor kétségbeesetten próbálták meggátolni a hirtelen nyomásnövekedést. Nagyon hiányzott neki Józsi, a kedves daganatbarát, de az ipari forradalomnak már majdnem vége volt, ezért nem tudott újra elrákosodni, akármennyire kívánta a boldog önteremtést. Keservében állatkísérletekbe kezdett. Először kutyákat próbált egybeépíteni varrógépekkel, majd vendégmunkásokból fújt trombitát, de a lovak iránti érdeklődése is megnőtt, amikor elkezdett barátkozni a szomszédos vágóhíddal. A nagy változást azonban a cirkusz megjelenése okozta, hiszen a majmok, zsiráfok és kígyóemberek siserehada lenyűgözte a magát emésztő gyárat. A cirkusz egyik fő attrakciója Topszi az elefánt volt, aki bámulatos ügyességgel egyensúlyozott az ormányán egy egész londoni kamarazenekart. A gyár olthatatlan kíváncsisággal csüngött a cirkuszi látványosságokon, ilyenkor még az egyre hevesebbé váló zeppelineket is elfelejtette. Periszkópjait mélyen beledugta a sátrakba, hogy minél több mókában és kacagásban részesüljön, ha már arra ítélte a sors, hogy tankokat kezdjen szülni valami tengeren túli féregcsászárnak. Topszi lett a kedvence, bámulatba ejtették a robusztus teste ellenére is kecses elefánt rafinált mutatványai. Azt hiszem szerelmes vagyok, gondolta a gyár, és elkezdett udvarolni az indiai művésznek. Csöveivel balzsamot fújt az elefánt ormányába, szegecselőgépeivel mániákusan ékszereket készített, annyira felpörgött a termelése, hogy a munkások megint elkezdtek a sztrájk gondolatával játszani. Topszi szíve azonban foglalt volt, hiszen Gusztávot szerette, a moldáv erőembert. A gyár nem tudta elviselni az újabb kudarcot, és hisztérikus gőzkitörésekkel válaszolt az elutasításra, ami annyira megvadította az állatokat, hogy az elharapódzó pánikban tűz ütött ki a cirkuszban.  Hatvanhét majom veszett oda aznap és egy magyar vendég, akit Topszi kilapított menekülés közben. A hatóság lezárta a cirkusz egész területét és az ügy kivizsgálása során megállapították az elefánt felelősségét, akit a bíróság emberölés vádjában bűnösnek talált és áramütés általi nyilvános kivégzésre ítélt. Az ehhez szükséges technikai felszerelést Thomas Edison biztosította, aki az esemény filmes dokumentálását is magára vállalta. Edison a gyár belső szerveinek a felhasználásával vezette a helyszínre az áramot, a bélkábelek és gyomortranszformátorok kiválóan működtek. Topszit először ciános répákkal elkábították, majd Edison kisajtolta a gyárból az elektromos nedűt, miközben a filmvevő kamera a füstölögve eldőlő masszív elefánttestet zabálta tekintetével. A felvétel a filmtörténet egyik legfontosabb dokumentumává vált, és az elhagyatott gyár belső tereiben azóta is végtelenítve pörögnek a képek, mintha a mozi hajnala sose ért volna véget.