Hírlevél feliratkozás

Keresés

Fotó: Katherine Wolkoff

Louise Glück (f. Góz Adrienn): A felvállalás

a hajtások pálmává sűrűsödnek

 

Felszáll a sötétség, képzeld el, még az életedben.
Itt vagy – takaros bárkába zárva sodródsz
keresztül a hullámzó sáson, a gyapottal elárasztott földeken.
Szabad vagy. A folyót liliomok borítják,
rózsabokrok tűnnek fel, a hajtások pálmává sűrűsödnek. És most
meghátrál minden félelem: a fény
vigyáz rád, érzed a hullámok jóságát,
mint kitárt karokat a víz felett; Szerelmem,

elfordul a kulcs. Terülj hát el –
ez a Nílus, ragyog a nap,
jószerencse vár, bárhová térsz.

Fordította: Góz Adrienn

 

Louise Glück New Yorkban született 1943-ban. Magyar felmenőkkel is rendelkező amerikai költő, író, esszéista, egyetemi tanár. 1993-ban Pulitzer-díjat nyert The Wild Iris című kötetével, 2020-ban pedig az Irodalmi Nobel-díjat ítélték neki. A kortárs amerikai költészet egyik legjelentősebb alakja volt, 2023 októberében hunyt el.

Góz Adrienn 1974-ben született Debrecenben. Tanulmányait a Debreceni Egyetemen és a Szegedi Tudományegyetemen végezte. Írásai, fordításai többek között a Magyarul Bábelben, a Litera-Túra Művészeti Magazin, az 1749 és a KULTer oldalain jelentek meg.