Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...

Csombor Rita versei

Néha a pizsamádba küldelek, / az esték somlekvárban fürdenek, / az esték somlekvárban fürdenek

 

Celofán

A zuhanyozás perceiből
eltettem neked néhányat,
holnap végre felköszöntelek.
Nem, mintha az agyagba burkolt
várakozás közben bármikor is 
elég hő lett volna ahhoz,
hogy a hosszú kendőket eldobhassuk.
Átkötöttük egymás ütőereit,
bebugyoláltuk végződéseinket,
mert nemcsak a vér szállít,
hanem a távolság is, ami
ijesztően fogy,
és én még mindig
csak a csomagolásnál tartok.

 

Tojástartó


Úgy élek veled néhány hónapja,
hogy tojás a szempillánk csónakja,
hogy tojás a szempillánk csónakja.  

A reggelek gyorsak és égettek,
a pirítós mása az éveknek,
a pirítós mása az éveknek.

És minden reggel újra megérzem,
hogy a súlyod billeg a vesémben,
hogy a súlyod billeg a vesémben.

Kotyogós félóráktól erőt nyersz,
akkor az ereimben sátrat versz,
akkor az ereimben sátrat versz.

Néha a pizsamádba küldelek,
az esték somlekvárban fürdenek,
az esték somlekvárban fürdenek.

Úgy élek veled jó pár hónapja,
hogy ágyunk egy szempillán lóghatna,
hogy ágyunk egy szempillán lóghatna.

Csombor Rita 1985-ben született. Középiskolai magyartanár, PhD hallgató a Szegeden. Első verseskötete 2018-ban jelent meg Smink nélkül címmel a FISZ Könyvek Sorozatban.