Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Luciana Ratto (f. Sokcsevits Judit Ráhel): Apu, melyikünket mentenéd meg?

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, a második gyerekkel megduplázódik a szeretet, azt mondják, hogy ezt kell mondani az elsőszülötteknek, de most két kiskutyaszem könyörög, hogy őt válasszam, és hagyjam veszni a másikat.

Bővebben ...
Műfordítás

Andrei Dósa (f. Horváth Benji): Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség

Fotó: Veronica Ștefăneț

Igyekszem a lehető legokésabban hozzáállni a nőkhöz, még ha nagyrészt nőgyűlölő és szexista klisék sorozatába csúszik is bele az agyam. Mindenféle disznó vicceken nőttem fel, amelyeknek a főszereplői Móricka és Bulă voltak. Gyakran éreztem kísértést, hogy mint a viccben Bulă, azt mondjam a barátnőimnek, tetszik, ahogy gondolkodsz.

Bővebben ...
Költészet

Holczer Dávid versei

Fotó: Szántó Bence Attila

Isten tudja mire képes / egy ember seprűvel a kezében

Bővebben ...
Próza

Baqais Dávid: nem lenne boldogabb

Fotó: James Herbert

és akkor se lenne boldogabb, ha aztán öt vesztes pályázat után elkezdene egy kocsmában pultozni, hogy leplezze az ismerősei előtt az örökölt transzgenerációs vagyonát, ami miatt folyamatos bűntudatot érez, de akkor se, ha megtudná, hogy a barátjának háromszor annyi van a takarékszámláján, mint neki, és ő még bűntudatot sem érez

Bővebben ...
Próza

Szeifert Natália: Kopognak

Fotó: a szerző archívuma

részlet a Hóember a Naprendszerben című regényből

Bővebben ...
Költészet

Zsigmond Soma versei

Fotó: Pénzes Johanna

Lépteid alatt felnyög a parketta, ablakot nyitsz, / a levegő idegen csípése nem ébreszt fel.

Bővebben ...
Költészet

Kollár Árpád versei

Fotó: Keller Ami

az almahéjon azt a pici, barna a foltot

Bővebben ...
Próza

Murányi Zita: Halálfélelem

Fotó: a szerző archívuma

A férfiaktól is ösztönösen tartok, képtelen vagyok nem hidegen viszonozni az érintést, ujjaimat egyedül a pusztulás mozgatja, amihez érek, tönkremegy, atomjaira hullik.

Bővebben ...
Próza

Lázár Bence András: Saldanha. Lisszabon. Kacsakagyló.

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, Lisszabonban, a fehér városban, egészen máshogy megy le a nap. Legalábbis a portugálok ezt hiszik, és azon a csütörtöki délelőttön egy bizonyos Weisz Máté és egy bizonyos Perr Rebeka is ezt hitte.

Bővebben ...
Költészet

Benkő Imola Orsolya versei

Fotó: Szerdahelyi Mátyás

helyzet van a 10. C osztályban a kolléga / túl fiatal

Bővebben ...
Költészet

Saád Anna versei

Fotó: Sárközi Bence

de bennem ragadnak tanításaid / amik szerint élnem kéne

Bővebben ...
Költészet

Vincze Szabolcs versei

Fotó: Pavlovits Gitta

A Braille-írás panaszkodik / a hozzád érő kezekről

Bővebben ...
Fotó: Molnár Péter

Mádi Beáta versei

vizezett zab kotyog testükben / patáik alatt megkopott út // horpadás a test

varjak

madarak szállnak,
kárognak feketén,
azok a varjak,
azok a varjak,

kinyúlt pulóver a tegnap,
szürke felhőben
percek fulladoznak,

ajtók alatt
múlt illata tekereg,
gombóccá gyűrt
testamentumon
kézzel írt
szavak:

madarak szállnak,
kárognak feketén,
azok a varjak,
azok a varjak,

(éhezők tenyeréből
esznek),
néma sikoly a
nyomorultak
elhamvadt teste,

hagyatékmondatok
égnek sebekbe,
megszáradt tinta
vérfoltok alatt.

madarak szállnak,
kárognak feketén
azok a varjak
azok a varjak

 

lovak

vágtatás előtt még ittak
a por
felhőkre tapad
vizezett zab kotyog testükben
patáik alatt megkopott út

horpadás a test
elnyelt kilométerek
energiaáramlásban a
lovak

megvadult szomjúságot olt
az eső
most hegyi patak
oldott enyhet isznak
s feltűnnek újra
amint a porfelhő a

lovak

 

 

Mádi Beáta Budapesten született, itt is él. Ének-zene-karvezető, szolfézstanár diplomáit az ELTE-n szerezte, jelenleg ének-zenét tanít gyakorló általános iskolában. Az irodalom szeretete gyermekkora óta meghatározó tényező. A versírással irodalmi kurzusélmények hatására kezdett foglalkozni. A szavak ereje, titkai, a velük kifejezhető gondolatok mélysége mai napig lenyűgözi. Első verskötete 2019-ben Mélység, második verskötete Fénykörök címmel 2021-ben jelent meg. Mindkét kötetet a Papírusz Book adta ki.