Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Zsigmond Soma: Tamás álma (részlet)

Fotó:

Legyen egy hűvöskék szoba, mint dédmamánál. Fehér lepedőkbe vagyunk csavarva, arcaink – minden éjszaka után – nyomot hagynak. Vállamra fordulok, a hátad nézem. A fakó part jut eszembe, fjordok szürke foltjai, tenyered középen két tátongó sebhely. Ujjaim átfúrják a nyers húst, az erek felkiáltanak és a sirályok szétrebbennek. Aztán Jeruzsálem.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Emese: Jan Palach nekifeszül a szélnek

Fotó: Sükösd Emese

Melyik város emlékezne szívesen / azokra, akiket falhoz állított?

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám ismét a Litmusz Műhelyben

Fotó: Bach Máté

Visszatérő vendégünk volt az adásban Nyerges Gábor Ádám költő, író, szerkesztő, akinek ezúttal nem a szokásos Litmusz-kérdéseket tettük fel, hanem egy részletet hallgathattunk meg Vasgyúrók című, megjelenés előtt álló novelláskötetéből, valamint verseket írtunk közösen a dobókockákkal.

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám - Kerber Balázs - Körtesi Márton Litmusz versei

Fotó: Litmusz Műhely

Azt hiszem, lehallgat a telefonom. / Ő koncentrál, ha kókad a figyelmem, / Neki címzik tán a promóciót is, / Már nélkülem is rákattint időnként. / Ez a bánat, ez a bánat a civilizáció.

Bővebben ...
Próza

Kocsis Gergely: Várni a váratlant (regényrészlet)

Fotó: Raffay Zsófia

Rettegve érzi, hogy egyre jobban csúszik bele ebbe az álomvilágba, hívogatja, beszippantja. Térdhajlatában ugrálni kezd egy ideg, két rángás között végtelen lassúsággal telik az idő, a levegő is ritkásabbnak tűnik, légszomj gyötri. Hangokat hall a feje fölül, ez a lehetetlen közeg nagyon felerősíti a lépések döngését, mintha valaki a fején lépkedne. Pontosan tudja, ki járkál ott fent, és azt is, hogy miért csap zajt.

Bővebben ...
Költészet

Réder Ferenc versei

Fotó: Fárizs Mihály

Négy hónapja mozdulatlan. / De a hasa / ma egy kicsit langyosabb.

Bővebben ...
Próza

Hibrid – H. P. Lovecraft: Martin Webster, a rémlényvadász

A montázs Virgil Finlay Lovecraft grafikájából, a Villa Hadriana Kentaur Mozaikjából és KingOfEvilArt 'White Polypous Thing' című grafiákájából készült. (deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Költészet

Makó Ágnes versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Rajtad mi van? / Visszaírnál csak annyit, / hogy látod ezt?

Bővebben ...
Műfordítás

Peter Russell: Velence télen, Gittának Berlinben

Kollázs: SZIFONline

Édes burgonyát süt Sant’Angelo, / Skarlát rácson izzik a gesztenye.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – Tandori Dezső: Miért van inkább a Semmi, mint a majom? (Nemes Z. Márió)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Próza

Takács Nándor: A tetem

Fotó: Takács-Csomai Zsófia

Bezártam az ajtót, és visszamentem Jánoshoz. A borzot már kitette a földre. Ásni kezdtem. Nehezen adta magát az agyagos talaj. Olykor egy-két gyökeret is el kellett vágnom, de azért rövidesen elkészült a verem. János a talpával belökte a tetemet a gödörbe, aztán elkérte az ásót.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – François Villon: A rossz pénz balladája (Kiss Lóránt)

Montázs: Petit Palais, musée des Beaux-arts de la Ville de Paris, 'White Polypous Thing' by deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”[1]

Bővebben ...

Kopcsányi Lilla versei

értem, mert tudom, hogy a test akkor is / emlékszik majd, mikor az elme már képtelen

Kopcsányi Lilla 1990 áprilisának végén született Balassagyarmaton. Pár évig Pesten, most Budán él. Verseket ír.

 

a gesztusokért

 

csak a gesztusokért vagyok hálás,

az éjszakai láz-ellenőrző homlok simításokért,

a fénycsillanásokért egy szeretett ablakon,

a jókor, jó pillanatban tett kézszorításokért,

a szabályosan bevert kerítéslécekért,

egy hátamat melengető pillantásért,

egy rám terített nagykabátért,

egy seggbe markolásért a pultnál,

pályaudvarokon egy sietős ölelésért,

a fegyelmező és a józanító pofonokért,

és még mind azért, amit szerető kezeitek vétettek

értem, mert tudom, hogy a test akkor is

emlékszik majd, mikor az elme már képtelen.

 

 

p o r c e l á n s z i l á n k o k

 

természetes

mint elmosni egy poharat

vagy eltörölni egy tányért

kiüríteni egy hamutálat

 

oda se figyelve pöccinteni a szőnyegre egy csikket

teletölteni egy poharat

eltörni egy tányért

 

felgyújtani egy elpöccintett csikkel a szőnyeget

elmosni egy poharat

eltörölni egy tányért

eltörni egy hamutálat

 

felgyújtani egy tányért

újrahasznosítani egy csikket

elpöccinteni egy poharat

kiüríteni egy tányéralátétet

 

felgyújtani egy pohár vizet

egy tányért, egy csikket, egy poharat

 

egy lakásban ahol nincs szőnyeg

csak tányérok és poharak

és evőeszköz sincs

és gyufa

meg csikkek

és kézmozdulat se

csak a pöccintés

és a szőnyeg

 

szőnyeg az nincs

és tányérok sincsenek meg poharak

és hamutál se

meg csikk, az sincs

csak a pöccintés

és a szőnyeg

 

mi sem természetesebb

mint a szőnyeg

a földön a szőnyeg

és beleragadva csak

a porcelánszilánkok

 

Kopcsányi Lilla