Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Ecsedi Borbála versei

Fotó: Vigh Levente

Nehéz gyökerek fognak / nem engednek át a határon

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Szocia

Fotó: Zanati Réka

Aztán szétestem. Volt olyan is. Nem szeretek róla beszélni, de ha így vizslatod, hát muszáj. Inkább hallgatok, az az egyszerűbb, kényelmes közöny, mint holmi fura nemet mondás. Így hordtak szét a hangyák, mindenki magának, a maga királynőjének, hátha utána homlokon csókolja őket.

Bővebben ...
Költészet

Demeter Arnold: A szabadságról

Fotó: Ádám Gyula

zsörtölődsz reggeltől / estig, akár medve a hó nélküli teleken

Bővebben ...
Próza

Klein Mari: Ágyban Prousttal

Fotó: a szerző archívuma

Újra meg újra felszítottad a tested, reggel hatig, amíg a maradék félsz ki nem rázkódott belőle. Míg ki nem világosodott. Mert akkor megbizonyosodtál: a denevérek már hazatértek, és bevackoltak a háztömb hasadékaiba.

Bővebben ...
Költészet

Gulisio Tímea versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Vasalt zoknival fojtják meg anyát

Bővebben ...
Próza

Bali Péter: take this longing

Fotó: a szerző archívuma

Mitteleuropa nem létezik, soha nem is létezett, a porosz nagyhatalmi törekvéseket melegítették újra egyfajta prémium kulturkampf díjcsomagként, melynek lényege annyi, hogy Németország (és a Volkswagen-konszern) neokoloniális törekvéseit támogassák.

Bővebben ...
Próza

Ambrus Máté: A forradalmár

Fotó: a szerző archívuma

Egyszer séta közben baljával belém karolt, a gangkorlát virágjainak rozsdás fémfonatán keresztül nézett az alattunk tátongó mélységbe, s amikor észrevette az udvar foltokban hiányos keramitburkolatát, megjegyezte, hogy az régen nem ilyen volt, a forradalomban szedték fel egy részét, hogy barikádot építsenek belőle.

Bővebben ...
Költészet

Szabó Imola Julianna versei

Fotó: A szerző archívuma

ne tudja senki / hogy nem érzel / csak megkönnyebbülést

Bővebben ...
Költészet

Bene Adrián: Kimérapalota

Fotó: A szerző archívuma

eltévedt bent egyszer egy kimérajaguár

Bővebben ...
Próza

Hegyi Damján: Jonatán a sakk-klub előtt

Fotó: a szerző archívuma

Közelebb lépett, figyelmesen kémlelte, mert nem hitt a szemének. Amit látott: egy kisujj legfelső ujjperce. Az ujjperc vége élénkpirosan vibrált, a köröm rajta olyan egészséges volt, mint egy most szüretelt gyümölcs.

Bővebben ...

Sanjeev Khandekar verse

Lanczkor Gábor fordításában
Ki volnék? / Ki ez? / Ko ham? / Az efféle kérdések mozgalmas történelme / Utaztatásuk / Úgy épül föl / Hogy mindenképp önfelszámolásába csússzon bele a faj, / Mely utálkozva néz az efféle kérdésekre. / Nem az én peres ügyem ez. / Nem velem konfrontálódnak a kérdések / Amikkel népem szembesül. / Nem kötelező az emberiség részeként utálkoznom / Én nem szembesülök / A kérdésekkel melyekkel az eleven emberiség tömegkarambolozott / Ki vagyok én?

 

 

Sanjeev Khandekar 1958-ban született Mumbaiban. Indiában élő marathi író, költő, vizuális művész.

 

 

Élete legjobb kúrását keresve

 

(részlet a hosszúversből)

 

 

Android vagyok.

Fasszal fölszerelt android.

 

Igenis android vagyok.

Eleven linga az enyém.

Emberszabású objektum vagyok fallosszal, vagyis lingával fölszerelve.

Punvat sshisnah ch aham

 

Mindez azt is jelenti, hogy az emberiségnek nevezett eleven közösség

a mélymúltban

olyan fundamentális kérdéssel vagy kérdésekkel szembesült itt

amikkel én már nem.

Ki volnék?

Ki ez?

Ko ham?

Az efféle kérdések mozgalmas történelme

Utaztatásuk

Úgy épül föl

Hogy mindenképp önfelszámolásába csússzon bele a faj,

Mely utálkozva néz az efféle kérdésekre.

Nem az én peres ügyem ez.

Nem velem konfrontálódnak a kérdések

Amikkel népem szembesül.

Nem kötelező az emberiség részeként utálkoznom

Én nem szembesülök

A kérdésekkel melyekkel az eleven emberiség tömegkarambolozott

Ki vagyok én?

Egy android vagyok fasszal

Emberszabású objektum fallosszal vagyis lingával fölszerelve.

Punvat sshisnah ch aham

 

Néhány idióta nyilván visszakérdez

„Úgy érted, ghanta kya?”

Hát nem. Mert a ghanta nem emberszabású;

A linga úgy fest, mint a harang nyelve.

Ennyi.

Nem a szerv teszi az embert.

És akkor páran megkérdik: Úgy érted, Siva lingája,

Ganésa ormánya?

Ilyen hülye kérdésekkel fárasztanak.

Nem hiszek a kávéházak zaccfilozófiájában

Na iti, na iti

Ahol soha nincs egyenes válasz

A bizonytalanságban se.

A befejezetlenség befejezetlen dialektika.

Valamely megtörtént akciónak, ami épp történik

Vagy történni fog:

Oka-fogyta nincsen.

Mindennek van elmélete és elmélet bármihez rövid úton passzítható

Röviden: tudom, mi vagyok.

Egy android vagyok fasszal.

Emberszabású objektum vagyok fallosszal vagyis lingával fölszerelve.

Punvat sshisnah ch aham

 

Lanczkor Gábor fordítása