Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Műfordítás

Juli Zeh (f. Nádori Lídia): Nem egyezkedő tárgyalás

Fotó: Peter von Felbert

De nem tudja, mi a helyes válasz, és ettől a körül­ménytől annyira megijed, mintha ebben a pillanatban tűnne fel neki először, hogy valami alapvetően megválto­zott az életében. Mia világában ugyanis minden kérdésre létezett válasz, pontosabban kérdésenként csak egy helyes válasz létezett. Ami viszont nem létezett: olyan helyzetek, amikor úgy érezte, meleg víz lötyög a fejében.

Bővebben ...
Próza

Oravecz Imre: Alkonynapló II. (részlet)

Fotó: Szilágyi Lenke

Az érsebész pangó vérű lábvisszerembe szúrja az injekciós tűt, és valami oldatot fecskendez bele, mialatt megosztja velem nemzethalál-vízióját. Az érfal a kezelés következtében begyullad, összetapad, és állítólag teljesen felszívódik. Hetente ismétli majd, mert több ilyen erem van. Kivéve, ha látomása hamarosan beigazolódik, mert akkor nincs értelme az egésznek.

Bővebben ...
Költészet

Purosz Leonidasz: Jóslat, átszállással

Fotó: A szerző archívuma

megjavítani vagy / megsemmisíteni vagy legalább / eltitkolni Gerda elől

Bővebben ...
Költészet

Jakab-Balogh Lilla versei

Fotó: Bánkövi Dorottya

A terapeutám szerint apakomplexus. / Apám szerint a terápia hülyeség

Bővebben ...
Műfordítás

Matteo Bussola (f. Sokcsevits Judit Ráhel): A rozmaringot nem bántja a tél

Fotó: a szerző archívuma

Nem engedheted meg magadnak azt a luxust, hogy minden kórházi esetet személyes ügyként kezelj. Az empátia mindig lesben áll, készen arra, hogy széttépjen.

Bővebben ...
Költészet

Zsolnai György: Nem elérhető

Fotó: Farkas Norbert / 24.hu

írásban maradt a mélység nyaggatása

Bővebben ...
Költészet

Lesitóth Csaba versei

Fotó: @orsiornot

ja csak a békególya / meghozza a kivasalt üres kendőt

Bővebben ...
Próza

Papp-Zakor Ilka: Kirándulás

Fotó: a szerző archívuma

A Kiss-család gesztusait lehetetlen volt viszonozni, tudták a módját, hogyan tromfoljanak rám, bármit is teszek. Életvitelszerűen voltak jók.

Bővebben ...
Próza

Milbacher Róbert: P/S avagy utóirat a költő titkos életéhez (részlet)

Fotó: a szerző archívuma

Csak Heydte látta a halottat, ő azonban életében nem ismerte Sándort, aki viszont az ő személyleírása alapján felismerni vélte, az nem látta a Heydte említette holttestet.

Bővebben ...
Fotó: Bach Máté/IGYIC

Acsai Roland versei

Hogy itt lakom, húsz éve tán, / sok történt meg énvelem. / Sok év eljött, majd messze szállt, / rájuk csak emlékezem.

A FENYŐRIGÓK DALÁRÓL

 

A februári dallam,

    mit pár rigó fütyül,

szüremkedik be halkan,

    a kávém míg kihűl.

 

Eső infúziója

    csepeg a föld felé,

elmúlik téli kóma,

    közel az ébredés.

 

Tobozban ott a holnap,

    virágban ott a méz,

fenyőrigók dalolnak ‒

    szárnyuk már útra kész.

 

MIT ÜZEN

(Himfy-strófákban)

 

Napfény futja be a konyhát

    az első emeleten,

velünk szemben egy nagyobb ház,

    felébredt a gyerekem.

Együtt nézünk ki az útra,

    keresztül az ablakon,

együtt nézünk ki a múltra,

    a jelenre sem vakon.

Együtt nézünk a jövőbe,

neki több év jut belőle,

    mint amennyi jár nekem ‒

    nézünk át az üvegen.

 

Johanna is négyéves már,

    vagyis éppen, hogy csak négy.

Engem néz most ez a szempár,

    feleségem alszik még.

Ez a csend most a hétvégi,

    mindjárt indul a piac.

Ez az ég itt nem a téli,

    odakint vár a tavasz.

Az évszakok jönnek-mennek,

és hajnala lesz az estnek,

    jól tudom azt, hogy így van,

    ha hívtam, ha nem hívtam.

 

Szellőztetni az ablakot

    néhány percre kinyitjuk.

Sok madárcsőr kint zsivajog,

    régen tudom a titkuk.

Hogy itt lakom, húsz éve tán,

    sok történt meg énvelem.

Sok év eljött, majd messze szállt,

    rájuk csak emlékezem.

Odalent pár kutya sétál,

történt olyan, ami még fáj,

    történt olyan, ami nem ‒

    az új tavasz mit üzen?

 

 Acsai Roland (1975) Radnóti-díjas, Zelk Zoltán-díjas, Bárka-díjas, Év könyve-díjas (ifjúsági könyv kategória) író, költő, műfordító, drámaíró. Abonyban nőtt fel, és az ELTE BTK-n diplomázott magyar nyelv és irodalom szakon. 1996 óta publikál, eddig 20 könyve jelent meg, és sok műfordított regénye. 2005-óta írásból, műfordításból él. Két lánya van. Budapesten lakik.