Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Kovács Adél Jenifer: Ködöt lélegzek (regényrészlet)

Fotó: a szerző archívuma

felemelem a bal lábamat, hogy kilépjek a bugyiból, megtántorodok, de nem esek el. a vizes talpamra homokos föld tapadt. mint a fogfájás, ahogy az idegen át egyenesen az állkapocsba, az egész arcba, az egész fejbe hasít, úgy villódznak előttem a képek.

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

Kádár Fruzsina: Pályakezdés mesterfokon – 2025 szeptember-októberi lapszemle

Montázs: SZIFONline

A-tól Z-ig irodalmi folyóiratot nem sokszor böngész végig az ember, akkor sem, ha vérbeli bölcsész. Szomorú felismerés, letagadni aligha lehet, esetleg rendszeres Írók Boltjába járással kompenzálni. Egy vers, próza, esetleg tanulmány kedvéért képes vagyok egész lapszámok megvételére, hogy aztán időhiányt meg egyéb kifogásokat mormolva nagy eséllyel többet feléjük se nézzek. Pedig jó elmerülni egy-egy szerkesztői koncepció mikrokozmoszában, tüzetesen átrágni magam a különféle tematikus blokkokon, nyomdafriss megjelenéseken, sehol máshol fel nem lelhető szakmunkákon. Le kell lassulni kicsit, hogy élvezni lehessen a papíralapú folyóiratok világát – a lapszemléhez válogatva is valahol ezt az érzést igyekeztem nyakon csípni.

Bővebben ...
Költészet

Gyetvai Balázs: Lerakódás

Fotó: A szerző archívuma

a zuhany alatt / átfolyik lassan a jelenbe

Bővebben ...
Költészet

Ormay Lili Zsófia: Hegyek

Fotó: Pauline Villain

borostádon naplemente / szád sarkában fűvel benőtt út

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Endrey-Nagy Ágoston: Magyarázat

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Műfordítás

Raphael Dagold versei (f. Murányi Zita)

https://www.raphaeldagold.com/

Amikor a fekete kis kecske vére lefolyik / a vágóhíd padlóján a parasztház mögött

Bővebben ...
Próza

Varga László Edgár: Iepuraș Béla

Fotó: Szentes Zágon

Csak az általános idő múlásával vált lassan nyilvánvalóvá, hogy az ő, a Iepuraș Béla ideje nem múlik többé. Nem gyűltek például tovább a szeme sarkában a szarkalábak. Ha hetekig nem mosta meg, akkor sem zsírosodott a haja, sőt nem is nőtt. Nem nőtt a körme sem, de ami igazán meglepte: nem nőttek többé a metszőfogai.

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Kiss Lóránt: Hasítás

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Műfordítás

Silvia Avallone (f. Sokcsevits Judit Ráhel): A keményszívű II.

Fotó: Giovanni Previdi

A Corso Italián hömpölygött a tömeg. A bárok neonfényei és a lampionok, a folyamatos, nagyhangú lárma, a fagyi-, ostya- és pizzaillat ébren tartotta a várost. Az izzadt turisták egymásra torlódtak, mindenki a Bovio térre igyekezett, hogy le ne maradjon a tűzijátékról. A türelmetlen sokaság elbágyasztott, elringatott. Hagytam magam sodorni.

Bővebben ...
Műfordítás

Silvia Avallone (f. Sokcsevits Judit Ráhel): A keményszívű I.

Fotó: Giovanni Previdi

Folyamatosan beszéltünk, mégsem mondtunk semmit: csak a test számított, a magnetikus vonzású. Csiklandozásokból, ingerlésekből állt a nyelvünk, térdek és könyökök összekoccanásából. A kabócák ciripelése az ágak alkotta boltívből fülsértő volt, de csak növelte az érzést: itt akarunk maradni, ahol olyan erősen dübörög az élet, hogy az már súrolja a halhatatlanságot.

Bővebben ...
Próza

Tóth Vivien: Elefántsimogató (regényrészlet)

Fotó: Szokodi Bea

A többiekkel gyógyszerosztásnál koccintunk az újévre egy pohár vízzel. Még utoljára kinézek az utcára, ahonnan egyre több dudaszó szűrődik be.

Bővebben ...

Szolcsányi Ákos prózaversei

Nem létező táj, talán a hazám. Éjszaka. Nádsűrű tömbök, lehetnek hegyek vagy oszlopok. Annyira tömötten állnak, hogy a köztük lévő tér függőleges alagútnak tűnik. Abban repülök föl és le, de soha olyan mélyre, hogy lássam, a tömbök ott lenn összeérnek-e. Viszont néha felérek olyan magasra, hogy kijutok az alagútból. Végtelen tér, vízszintesen repülök benne, felfoghatatlanul gyorsan, és még mindig egyetlen tömb felszínén, egy kupolás palota felé, nagyon lassan, de közeledem felé. Ébredés.

 

(Szöllősi Mátyás felvétele)

 

 

Szolcsányi Ákos 1984-ben született. Költő, kritikus, az Universidad de Salamanca-n szerzett doktori fokozatot García Lorca magyarországi recepciójáról írt értekezésével. Kötetei: Csehország szép, útjai jók (Orpheusz, 2008), A felszínről (Kalligram, 2012), Semmi meglepő vagy fontos (FISZ, 2018).

 

 

 

Helyszín nélkül. H. valószínűleg szilánkba, talán szálkába lépett és ki kell húznom. A lába duzzadt, talán húsz centi hosszú is megvan, de nem nyúlt meg, arányaiban még mindig egy kétéves lába. Az alapszíne lila, a rüszt felé fehéres, a talp felé koszos fekete. Nincs undor, keresem a be- vagy a kimenetet, bármit, ami nem ő, hanem okozza, hogy ilyen. Azonnal megtalálom, de meghökkenés sincs. Egy mozdulattal húzom ki, mind a tárgy, mind H. épek. Több teendőm nincs, a zsákmányban gyönyörködöm. Vértelen üvegtű, nem volt része semmi nagyobbnak, ahonnan levált vagy letörött volna. Az egyik végén faragott fej, hosszú hajú vízköpőarc, a másik végén apró horog. Szinte büszkébb vagyok a sértetlenségére, mint H-éra. Ébredés. Lelkiismeretlen gyönyör.

 

 

Játékban. Egy jövő, a túlnépesedés után háromféle lény van, vámpírok, szúnyogméretű emberek és még valakik. Kicsi vagyok és ez jó. Bujkálni kell, de jó vagyok benne, és ez amúgy is csak egy játék. Vannak tárgyaim meg szintem. Végzek egy pályával, várom a következőt, ahol nem leszek nagyobb, csak jobb tárgyaim meg magasabb szintem lesz. Ébredés. A párnán lemérem, mekkora a fejem, innen tudom, megint emberméretű vagyok, mégis mintha belezsugorodtam volna az éber testbe.

 

 

Nem létező táj, talán a hazám. Éjszaka. Nádsűrű tömbök, lehetnek hegyek vagy oszlopok. Annyira tömötten állnak, hogy a köztük lévő tér függőleges alagútnak tűnik. Abban repülök föl és le, de soha olyan mélyre, hogy lássam, a tömbök ott lenn összeérnek-e. Viszont néha felérek olyan magasra, hogy kijutok az alagútból. Végtelen tér, vízszintesen repülök benne, felfoghatatlanul gyorsan, és még mindig egyetlen tömb felszínén, egy kupolás palota felé, nagyon lassan, de közeledem felé. Ébredés. Gondolkodom, hányadszor álmodom ezt, az egyes álmokat összehasonlítva is közeledem-e. Ráébredek, hogy van egy gyerekem, ki vagyok. Nem érzek szégyent, hasonló tájat kívánok neki. Őszintén, de az osztozkodás lehetősége nélkül, mert ez sem úgy az enyém, hogy lemondhatnék róla, és nem is lenne jó neki, mert ő ő.

 

 

Fogadás, múzeumban. L. is ott van, mindkettőnket szégyellve próbálom elkerülni. Ő épp összefutni próbál velem, kétszer is szembejön egy-egy lépcsőn, amin ő lefelé, én felfelé megyek, mindkétszer kiejt egy pingponglabdát, amit én illedelmesen elkapnék, visszaadnék, mindkettőnk számára korrektül meglepődnék, hogy pont neki. Mindkétszer hagyom pattogni. Majd a pilisi telek előtt állok, de nem ért véget a fogadás: az új tér mint egy függöny gördült elé, és díszletszerűségében is mintha fontosabbat tárna fel. Tudom, hogy már eladtuk, felszabadít, hogy bármi van ott, már nem az enyém. Ifjúsági koncentrációs tábor van ott, benne tenyésztett, kísérletezés eredményeképp vagy céljából létező gyerekek. Egy vagyok közülük, de bizonytalan a helyzet, mi is történik a fogságon kívül, így akciófilmerkölcsökbe menekülök belőle, menekülni kell, megküzdeni az őrökkel. Egyikőjük kezéből kicsavarom a pisztolyt és a halántékához nyomom, de a tisztázatlan kiindulópont megbosszulja magát, mert most nem tudom, mi a cél, én szökjek-e meg vagy minden gyerek, leleplezni vagy elpusztítani kell-e a tábort. Ébredés. Visszagondolva még kevésbé tudom, mi is történt a táborban, de az ártatlanság vélelme sem megfelelő reakció. Nem patthelyzet, csak szünet, ki kell várnom a végét, ahogy egy reklámblokkból sem lehet átnyúlni a filmbe.

 

Szolcsányi Ákos