Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Luciana Ratto (f. Sokcsevits Judit Ráhel): Apu, melyikünket mentenéd meg?

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, a második gyerekkel megduplázódik a szeretet, azt mondják, hogy ezt kell mondani az elsőszülötteknek, de most két kiskutyaszem könyörög, hogy őt válasszam, és hagyjam veszni a másikat.

Bővebben ...
Műfordítás

Andrei Dósa (f. Horváth Benji): Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség

Fotó: Veronica Ștefăneț

Igyekszem a lehető legokésabban hozzáállni a nőkhöz, még ha nagyrészt nőgyűlölő és szexista klisék sorozatába csúszik is bele az agyam. Mindenféle disznó vicceken nőttem fel, amelyeknek a főszereplői Móricka és Bulă voltak. Gyakran éreztem kísértést, hogy mint a viccben Bulă, azt mondjam a barátnőimnek, tetszik, ahogy gondolkodsz.

Bővebben ...
Költészet

Holczer Dávid versei

Fotó: Szántó Bence Attila

Isten tudja mire képes / egy ember seprűvel a kezében

Bővebben ...
Próza

Baqais Dávid: nem lenne boldogabb

Fotó: James Herbert

és akkor se lenne boldogabb, ha aztán öt vesztes pályázat után elkezdene egy kocsmában pultozni, hogy leplezze az ismerősei előtt az örökölt transzgenerációs vagyonát, ami miatt folyamatos bűntudatot érez, de akkor se, ha megtudná, hogy a barátjának háromszor annyi van a takarékszámláján, mint neki, és ő még bűntudatot sem érez

Bővebben ...
Próza

Szeifert Natália: Kopognak

Fotó: a szerző archívuma

részlet a Hóember a Naprendszerben című regényből

Bővebben ...
Költészet

Zsigmond Soma versei

Fotó: Pénzes Johanna

Lépteid alatt felnyög a parketta, ablakot nyitsz, / a levegő idegen csípése nem ébreszt fel.

Bővebben ...
Költészet

Kollár Árpád versei

Fotó: Keller Ami

az almahéjon azt a pici, barna a foltot

Bővebben ...
Próza

Murányi Zita: Halálfélelem

Fotó: a szerző archívuma

A férfiaktól is ösztönösen tartok, képtelen vagyok nem hidegen viszonozni az érintést, ujjaimat egyedül a pusztulás mozgatja, amihez érek, tönkremegy, atomjaira hullik.

Bővebben ...
Próza

Lázár Bence András: Saldanha. Lisszabon. Kacsakagyló.

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, Lisszabonban, a fehér városban, egészen máshogy megy le a nap. Legalábbis a portugálok ezt hiszik, és azon a csütörtöki délelőttön egy bizonyos Weisz Máté és egy bizonyos Perr Rebeka is ezt hitte.

Bővebben ...
Költészet

Benkő Imola Orsolya versei

Fotó: Szerdahelyi Mátyás

helyzet van a 10. C osztályban a kolléga / túl fiatal

Bővebben ...
Költészet

Saád Anna versei

Fotó: Sárközi Bence

de bennem ragadnak tanításaid / amik szerint élnem kéne

Bővebben ...
Költészet

Vincze Szabolcs versei

Fotó: Pavlovits Gitta

A Braille-írás panaszkodik / a hozzád érő kezekről

Bővebben ...
Fotó: Kövesdi Csenge

Nyőgér Róbert versei

Hordhatnám én is azt a bolhás irhát helyette így télvíz idején. / Ő pedig esténként kutyafuttában mehetne verdével egy srenkre, / hogy aztán, ha elmakózta már a szajrét, / kigyúrt mellkasára / büszkén varrassa fel rókalelkű őseinek kapcarajzos nevét. / És irgalmatlanul kirázná a hideg tőlem. 


konyhanyelv

Nyőgér Jácint nagyapám emlékére

szalad a kés a libikóka
csak úgy megy ez ha senki se lát
levetett kötényed ott van még
a szék támlájára borítva
viszik Ilonát
lobog a haja

zsíros a deszka hátul a léc
itt lábatlankodok csak megint
míg valaki sütne-főzne de
nem tudja mi legyen az ebéd
ne vess meg érte
idegen a kés

a gyúródeszkán csak tudnám m'ért
jön ez a hideg a hátamra
is húzhatjuk a függönyöket
színre színt vagy adut ha játszunk
kettesben tudod
áll már a kontra

ilyenkor enyém ez a konyha
mint az ujjak menekülése
a vágólapon csak úgy megy ez
ha rajtad kívül senki se lát
nevess megérte
snapszer piros ász

 

Háromlábú

Szőrmekapucnis, Gucci télikabátban,
vezeték nélküli, agybadugós kis fülesemmel
az egyik éjjel hazafelé caplattam
egy mihaszna, háromlábú kutyával egyetemben.
Annyit ittam, hogy szabályosan bugyborékolt
már a hátam. Beszűkült, majd kitágult a körtéren
a Gomba. Nem akartam feldörzsölni őt a köztereseknél,
nehogy aztán valami sintérnél kössön ki nekem a végén.
Pedig láthatóan az agyar, a nyelv is olyan irdatlan volt,
hogy alig fért már meg abban a retkes pofájában.
Gondoltam, veszett fejsze nyele szegény,
hát haza, azért mégsem viszem, milyen az már. Leitatom
inkább ezt a nyomorult állatot is a maradék vodkával.
Elvégre nem is olyan sokban különbözünk mi egymástól.
Nézd csak meg, milyen mackós ő is. Mekkora szőrme takarja.
Hordhatnám én is azt a bolhás irhát helyette így télvíz idején.
Ő pedig esténként kutyafuttában mehetne verdével egy srenkre,
hogy aztán, ha elmakózta már a szajrét, kigyúrt mellkasára
büszkén varrassa fel rókalelkű őseinek kapcarajzos nevét.
És irgalmatlanul kirázná a hideg tőlem. Felállna a szőr a hátán,
ahogy az egyik éjjel egyszer csak a nyomába szegődnék
a Feneketlen-tónál.


a topolyai farkas

pihennem kell már eleget kaptatok
kietlen farkasösvényeiteken
fikarcnyi pára sincs az ember nem sok
mit mondhatnék man is a wolf to man
nyelvem irdatlan nem fér meg a szájban
torkig vagyok átvágtam minden éren
alighanem farkasfogra kelt a szó
térdtől megette a rosseb a lábam
csapzott farkasölőim az istenér' sem
mennének rá védtelen torokra
uszíthatom őket alattomos
féreg nem szorul a fába sebtiben
összetákolt lélekvesztőinken
szürkületben is megyünk utána
se nem vonyít se nem üvölt a beste
prédaleső pofáját mégis tisztán
látom magam előtt éjjelente
a pusztatemplom romjainál
egy beesett horpaszú toportyán
kódorog

 

Nyőgér Róbert 1991-ben született Ajkán. Középiskolai tanulmányait a veszprémi Lovassy László Gimnáziumban végezte, majd az ELTE Bölcsészettudományi Karán magyar, család- és gyermekvédő szakos tanárként szerzett diplomát. Jelenleg magyar nyelvet és irodalmat tanít Budapesten. Alapvetően introvertált személyiség egy extrovertált világban, ahol folyton ki kell állni, szerepelni, nyilatkozni, mosolyogni, furakodni kell és jártatni a szájat. Ott motoszkál benne folyton valami (remélhetőleg) kiapadhatatlan alkothatnék, mely főleg versek és rövidprózai művek írásában talál utat magának. Képes arra, hogy tizen-egynéhány sor miatt egy szemhunyásnyit se aludjon.