Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Műfordítás

Juli Zeh (f. Nádori Lídia): Nem egyezkedő tárgyalás

Fotó: Peter von Felbert

De nem tudja, mi a helyes válasz, és ettől a körül­ménytől annyira megijed, mintha ebben a pillanatban tűnne fel neki először, hogy valami alapvetően megválto­zott az életében. Mia világában ugyanis minden kérdésre létezett válasz, pontosabban kérdésenként csak egy helyes válasz létezett. Ami viszont nem létezett: olyan helyzetek, amikor úgy érezte, meleg víz lötyög a fejében.

Bővebben ...
Próza

Oravecz Imre: Alkonynapló II. (részlet)

Fotó: Szilágyi Lenke

Az érsebész pangó vérű lábvisszerembe szúrja az injekciós tűt, és valami oldatot fecskendez bele, mialatt megosztja velem nemzethalál-vízióját. Az érfal a kezelés következtében begyullad, összetapad, és állítólag teljesen felszívódik. Hetente ismétli majd, mert több ilyen erem van. Kivéve, ha látomása hamarosan beigazolódik, mert akkor nincs értelme az egésznek.

Bővebben ...
Fotó: Horváth Győző

Róna Virág verse

Most megőröltetünk kiszóratunk formába öntetünk / a mozsár széle is elhalványul / mozsárnak lenni önbeteljesítő jóslat / markodba szeded felaprított rézcsillagait


Nyárutó

Ennyi maradt a nyárból
félvállról vett koncentráció
az a derűs sablontalanság
aranymozsár alján heverő sivatag
éjszakára nyitva hagytuk szellőzni
és kérdőjel alakú pózban aludtunk
mint a folyton tűnődő embriók.
Mindig lassan jön a hirtelen: falak.
Most megőröltetünk kiszóratunk formába öntetünk
a mozsár széle is elhalványul
mozsárnak lenni önbeteljesítő jóslat
markodba szeded felaprított rézcsillagait
hogy majd a szabadesés kitárt tenyeredből elmarja azokat
ez az áttetsző rács alattunk
szita és nem szúnyogháló
bejött egy hatalmas bogár!
Tudtuk eddig is: a természet mindenhova benövi magát,
főleg oda, ahol nem vesznek róla
tudomást. Illetlennek is mondhatjuk
giling-galangozó
copfnak nézi idegeidet a nyár
belefonja magát az elfelejtett hajlatokba
elnyúlik az ezerszögű montázs-szilánkok
minden sarkáig
Ariadné fonala rágógumiból van
hosszan mardosó hónapokon át
lilává hangolja bőröd alatt legyártott tűit
de végre érzel valamit
mert közhely hogy vannak testrészek
melyeket csak akkor érzünk ha fájnak
szóval az idegek is ilyenek
gyötrelmes a nevetésük
körbezsongják lelohadt lényed
virágzol
belekapaszkodsz a szitába.


Róna Virág 2000-ben született Budapesten, másodéves hallgató az ELTE esztétika és francia szakán. Versei eddig a Műúton és a Kulteren jelentek meg.