Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Fotó: Urbanics Milán

Benyitni valahova és

arra gondolsz, most végre elfelejtheted / a halálba terelt nyárfák / gerincroppanásait, a vízbe / hajított lepkék összetapadt szárnyait, / hogy utoljára két éve júliusban / tudtál úgy nézni egy őzre, / hogy nem valakit láttál [vártál] benne

Benyitni valahova,

(ahol szól a zene és elkapják pillantásuk
szobor arcú idegenek: barna szatyorból isznak,
mint a szesztilalom idején,
és a magára hagyott szobamérlegnek
meséled csendben, hogy miért vagy itt
hajnali háromkor az óra alatt
az állomás előtti kőpadon,
és csak úgy tudsz nézni, ahogy két
egymással szembeakasztott télikabát
egy kora nyári hajnalon,
és úgy mozogsz, ahogy vállfákat
táncoltat a szél,
de most ez szélcsend, ritka alkalom,
és mások kedvéért felhajtod a szilánkokkal
telt korsóból a sört, de pár kör után már
te is élvezed
és a fontos dolgok megkapó banalitásával
hanyatt esel egy félig rohadt banán héján:
arra gondolsz, most végre elfelejtheted
a halálba terelt nyárfák
gerincroppanásait, a vízbe
hajított lepkék összetapadt szárnyait,
hogy utoljára két éve júliusban
tudtál úgy nézni egy őzre,
hogy nem valakit láttál [vártál] benne,
csak egy párosujjú patást,
ami, mellesleg, szintén egy csoda.
Minden, amit egész eddigi életedben
csináltál, kiszakadt, mint mélyen tartott
levegő és)

és csak nézni a kilátást.

 

Tóth Norbert 2000-ben született Budapesten. Korábbi versei a Nincs online-on jelentek meg. Szeret kóbor macskákat simogatni.