Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Taizs Gergő: A keretein túl

Fotó: Pápai Zoltán

mégis / fákat ölelnél kiszáradásig

Bővebben ...
Költészet

Nagy Balázs Péter versei

Fotó: Pinczési Botond

Így lehet hát megismerni magamat, / mint szavaimat visszhangzó mitológiát

Bővebben ...
Műfordítás

Vetle Lid Larssen (f. Patat Bence): A csillagtudósok

Fotó: a szerző archívuma

És az expedíció harmadik tagja, a magyar Sajnovics? Ő vajon már a kezdeti szakaszát élte annak, ami tragikus sorsát okozta? Úgy vélem, erről megoszlanak a vélemények. Nem tudom, Ön mennyi információ birtokában van. Az a különös, hogy kedvelem Hellt: szent volt, tudós, a nagy igazság harcosa. De miért döntött úgy, hogy becsapja az egész világot?

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Mari egy napja

Fotó: a szerző archívuma

Langymeleg, tavaszias idő fogadta, mikor kilépett az utcára, ezért úgy döntött, hogy a hosszabb úton indul el haza. Már egészen közel járt a kedvenc pékségéhez, amikor hirtelen erősen nyilallni kezdett a homloka. Érezte, hogy a szarv jelentősen megnőtt, és így már bizonyára a kendő alatt is szembetűnő.

Bővebben ...
Próza

Gyenge-Rusz Anett: Asszonyról asszonyra

Fotó: a szerző archívuma

Ahogy teltek a hetek, hónapok, kitapasztalták, mikor hullajtja Terike a holdvérét. Olyankor nem nyúltak egymáshoz. Egyszer előfordult, hogy idő előtt nekiláttak. A falu legfürgébb kecskegidája nem tudott olyat ugrani, mint Terike azon az estén.

Bővebben ...
Költészet

Karácsony Orsolya: Fészekrakás

Fotó: A szerző archívuma

Átrendezzük a semmit, / nézzük ahogy mozog

Bővebben ...
Műfordítás

Christianne Goodwin (f. Princes Beáta): Nagymamavers

Fotó: Félegyházi-Vigh Tamás

De hogy hibáztatnám őket? / Rémes ennek a versnek / az akusztikája

Bővebben ...
Próza

Kovács Adél Jenifer: Ködöt lélegzek (regényrészlet)

Fotó: a szerző archívuma

felemelem a bal lábamat, hogy kilépjek a bugyiból, megtántorodok, de nem esek el. a vizes talpamra homokos föld tapadt. mint a fogfájás, ahogy az idegen át egyenesen az állkapocsba, az egész arcba, az egész fejbe hasít, úgy villódznak előttem a képek.

Bővebben ...
Fotó: a szerző archívumából

Bakos B. Gellért versei

körkörös mozdulatok, / megtört szívbe dinamit, szájba gyutacs, / benzin zselésedik a gyomrodban / itt a szerb határ mellett minden olcsó / telefonon rendelj egy nőt, mássz be a kamionba, ne vedd fel / az asszonyt

[elfojtott téesz-szökevény a talpalávaló]

néptáncba fordul az összes világ
fűrészporos deszkákon.
a tömeg mögött a "józsivagyok" zakózik egyet,
aztán felkapja egy erősebb széllökés.

szeme tárva-nyitva. vérerek felfeslenek.
ömlik belőle az elfojtott rózsahajú diáklány.

láncfűrészként berregnek belőle a történetek,
a frissen mosott katolikus egyenruháról,
rakott szoknyába rakott keresztlábakról,
frissen font pókselyem-atlétákról, amiket egy valamirevaló lány ma már nem hordana.
de józsinak az még a múlt század,
ahol talán boldog volt még,
de a szomszédék,
a szomszédék!
a julist felkapta egy orkán.

neki meg itt maradt a régi téesz mögött egy orrtörés a bálban.

 

 

[D!C]

körkörös mozdulatok,
megtört szívbe dinamit, szájba gyutacs,
benzin zselésedik a gyomrodban
itt a szerb határ mellett minden olcsó
telefonon rendelj egy nőt, mássz be a kamionba, ne vedd fel
az asszonyt
rendelj kínai zongorahúrt
nincs az a távolsági Heimlich-manőver, ami segít, ha fullaldozni kezd
csak tedd a kagylóra a kezedet

 

 

[kőműves Fortunatoné]

túl sokba kerül, hogy el ne felejtsenek
fejed fölött építkezés páros lábbal tapossa
már az ébredő téli szelet
befalaztak
reggelente templomtorony alól meredsz
az ég felé
te meggörnyedt szomorszobor

a kőműves meg úgyis majd kurva anyád maci faszát bassza meg hát ezért vette az új vízálló telefont

megfagyott az építkezés
lusta Dunasodor a köd
kortyold át a sóderen
aztán morzekódokban köpd ki
csak be ne nyirkosodjon tőle a pince
mert utolér a magyar kór

 

 

Bakos B. Gellért 1995-ben született, Zalaegerszegen. Jelenleg Budapesten él.