Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Demeter Arnold: A szabadságról

Fotó: Ádám Gyula

zsörtölődsz reggeltől / estig, akár medve a hó nélküli teleken

Bővebben ...
Próza

Klein Mari: Ágyban Prousttal

Fotó: a szerző archívuma

Újra meg újra felszítottad a tested, reggel hatig, amíg a maradék félsz ki nem rázkódott belőle. Míg ki nem világosodott. Mert akkor megbizonyosodtál: a denevérek már hazatértek, és bevackoltak a háztömb hasadékaiba.

Bővebben ...
Költészet

Gulisio Tímea versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Vasalt zoknival fojtják meg anyát

Bővebben ...
Próza

Bali Péter: take this longing

Fotó: a szerző archívuma

Mitteleuropa nem létezik, soha nem is létezett, a porosz nagyhatalmi törekvéseket melegítették újra egyfajta prémium kulturkampf díjcsomagként, melynek lényege annyi, hogy Németország (és a Volkswagen-konszern) neokoloniális törekvéseit támogassák.

Bővebben ...
Próza

Ambrus Máté: A forradalmár

Fotó: a szerző archívuma

Egyszer séta közben baljával belém karolt, a gangkorlát virágjainak rozsdás fémfonatán keresztül nézett az alattunk tátongó mélységbe, s amikor észrevette az udvar foltokban hiányos keramitburkolatát, megjegyezte, hogy az régen nem ilyen volt, a forradalomban szedték fel egy részét, hogy barikádot építsenek belőle.

Bővebben ...
Költészet

Szabó Imola Julianna versei

Fotó: A szerző archívuma

ne tudja senki / hogy nem érzel / csak megkönnyebbülést

Bővebben ...
Költészet

Bene Adrián: Kimérapalota

Fotó: A szerző archívuma

eltévedt bent egyszer egy kimérajaguár

Bővebben ...
Próza

Hegyi Damján: Jonatán a sakk-klub előtt

Fotó: a szerző archívuma

Közelebb lépett, figyelmesen kémlelte, mert nem hitt a szemének. Amit látott: egy kisujj legfelső ujjperce. Az ujjperc vége élénkpirosan vibrált, a köröm rajta olyan egészséges volt, mint egy most szüretelt gyümölcs.

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

Tóth-Csiki Zsuzsanna: „És formák eleven térfogata kitölt alkatot, kompozíciót” – januári, februári lapszemle

Montázs: SZIFONline

Egyik kedvenc szpotom Budapesten a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár központi könyvtára. Nem volt kérdés, hogy oda ülök majd be folyóiratokat olvasni, miután megkaptam a felkérést a szemlére.

Bővebben ...
Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Fotó: Nagy Anna Flóra

Gál János versei

pontosabban vannak még leánykák / újlatin és szláv nyelveken viháncolók / de már nem köszöngetnek semmit magázva / drága édesapjuknak és azt sem tudják hogy ez egy múzeum / csak az ölébe ülnek Darányi Ignác földmívelésügyi miniszternek


Dr. Gál János: Tengerimalacok (Cavia porcellus) időskori elhullási okainak retrospektív vizsgálata 1993‒2001 között

Bogyó 1993-ban hunyt el,
Antall Józseffel együtt.
Nehéz év volt.
Az inkák földjéről származott
(mármint Bogyó),
ahol sós és száraz a levegő,
őseit pánsíp és charango dallamára
forgatták a tűzön.
A szerencsésebbek, mint apró,
fordított kolumbuszok,
visszafelé keltek át az óceánon,
az újból az óvilágba, az idővel szemben,
de ezzel sem sikerült elkerülniük az elkerülhetetlent.
A tengerimalacok sokféle formáját művelik a halálnak,
többnyire ártatlanul és jóval az időskor előtt vesznek el,
felelőtlen zöldségek és ajtók által
de Bogyó ebben is más volt.
Kétezer-egyet is megérte volna,
valami más erő lakozott benne,
mint bélcsavarodásra hajlamos nemzedékében.
Annyi amszterdami kisállatvásárt átívelő ember-
és tengerimalac-öltő után,
Bogyó itt hagyott minket.
Méltósággal engedte el az életet, mint egy miniszterelnök.
Vagy talán ő vette el magától,
megelégelve egy évtized kivételességét.
Ketrece mellett állva fejemben Chopin B-moll gyászindulója szólt.

A Magyar Mezőgazdasági Múzeum

Mekkora diznilend vala ez
ahova úri családok hajtattak
krinolinos leánykákkal az Andrássy úton
a leánykák pedig hüledeztek
hatalmas romantikus festmény
szürkemarha bikák párbajoznak a tehenekért
a feszülő brutális erő láttán
egy kicsit ők is szürkemarha tehenek akartak lenni
köszöngették hogy milyen kedves magától
édesapám egy csoda ez a mezőgazdaság
vajon hol rontottuk el
az enyésző ámbrás parfümökből lehet az az egyedi doh
amit sehol máshol nem érezni
talán mégsem mezőgazdaságában él a nemzet
és valóban elég pofás kaszinó lett volna ebből az egészből
pontosabban vannak még leánykák
újlatin és szláv nyelveken viháncolók
de már nem köszöngetnek semmit magázva
drága édesapjuknak és azt sem tudják hogy ez egy múzeum
csak az ölébe ülnek Darányi Ignác földmívelésügyi miniszternek
úgy látszik hiába haltak ki a jávorszarvasok a Kárpát-medencéből
és hiába hozott legalább egy jávorszarvas fejet Kádár János a Szovjetunióból
hiába tették le egyöntetűen a szigonyt a magyar halászok 1888-ban
most már a kihalt állatok kicsit még kihaltabbak
a letett szigonyok még letettebbek
hacsak nem épp a hanyatlás volt a cél
mert mégis mihez ért a magyar
ha nem ahhoz hogyan kell
dicső korok után stílusosan hanyatlani.

Gál János 1999-ben született Budapesten. Történészként végzett az ELTE-BTK-n, jelenleg muzeológusként dolgozik. 2021-ben jelent meg Az eltűnt hírnév nyomában című első verseskötete, mely elnyerte a Magyar Írószövetség Debüt-díját.