Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Hegyi Damján: Jonatán a sakk-klub előtt

Fotó: a szerző archívuma

Közelebb lépett, figyelmesen kémlelte, mert nem hitt a szemének. Amit látott: egy kisujj legfelső ujjperce. Az ujjperc vége élénkpirosan vibrált, a köröm rajta olyan egészséges volt, mint egy most szüretelt gyümölcs.

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

Tóth-Csiki Zsuzsanna: „És formák eleven térfogata kitölt alkatot, kompozíciót” – januári, februári lapszemle

Montázs: SZIFONline

Egyik kedvenc szpotom Budapesten a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár központi könyvtára. Nem volt kérdés, hogy oda ülök majd be folyóiratokat olvasni, miután megkaptam a felkérést a szemlére.

Bővebben ...
Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Fotó: Zimmermann Ferenc

Schneider Éva versei

bombatalálat Gyárvárosban / anyám arca télen a Visztula // a lövészárok alján / hegedül az óriás katona / a német harctéri pékségben / elkorhad a háború


Gőz, sámli, puskapor

Schneider József

borostás vályúban
egy karéj légben
fiastyúknyi ég alatt
etesd a lovakat

résnyire nyílt ajtó
kérges talpak

gőz

ükapám a folyóban
tisztán hal meg

borostás vályú felett
Fagyhozó csillag
megtalálja kedvesét
a föld alatt

 

Schneider János

ej ács hinned sor
-végi jelzőkben nem kell
táncolsz
seprűvel kettőzve

résnyire nyílt ajtó
kérges kezek

sámli

dédapám a fényképen
vidáman hal meg

ej ács hej
kettőst táncol a seprűvel
a konyha kellős közepén

 

Schneider Márton

lóháton érkezik
a te őrszázadod
halálba távozik

puha kezek
puskapor

résnyire nyílt ajtó

nagyapám a háborúban
méltósággal hal meg

lóháton érkezik
mentéje zöld
apámat tartja karján

 

1944


mérhetetlen épülettömegben
omlik vörös hajam a hóra
bombatalálat Gyárvárosban
anyám arca télen a Visztula

a lövészárok alján
hegedül az óriás katona
a német harctéri pékségben
elkorhad a háború

villámkék ingedet levetve
lépsz a fertőtlenítő kamrába
derékig gázolsz a Dnyeperbe
istenhozzád sem hallik

 

Schneider Éva (Győr, 1987) költő, vízépítőmérnök. Jelenleg Győrben él. A Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetemen végzett. 2016 óta jelennek meg versei, többek között a Műút, Tiszatáj, Műhely, Ambroozia folyóiratokban.