Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Zsigmond Soma: Tamás álma (részlet)

Fotó:

Legyen egy hűvöskék szoba, mint dédmamánál. Fehér lepedőkbe vagyunk csavarva, arcaink – minden éjszaka után – nyomot hagynak. Vállamra fordulok, a hátad nézem. A fakó part jut eszembe, fjordok szürke foltjai, tenyered középen két tátongó sebhely. Ujjaim átfúrják a nyers húst, az erek felkiáltanak és a sirályok szétrebbennek. Aztán Jeruzsálem.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Emese: Jan Palach nekifeszül a szélnek

Fotó: Sükösd Emese

Melyik város emlékezne szívesen / azokra, akiket falhoz állított?

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám ismét a Litmusz Műhelyben

Fotó: Bach Máté

Visszatérő vendégünk volt az adásban Nyerges Gábor Ádám költő, író, szerkesztő, akinek ezúttal nem a szokásos Litmusz-kérdéseket tettük fel, hanem egy részletet hallgathattunk meg Vasgyúrók című, megjelenés előtt álló novelláskötetéből, valamint verseket írtunk közösen a dobókockákkal.

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám - Kerber Balázs - Körtesi Márton Litmusz versei

Fotó: Litmusz Műhely

Azt hiszem, lehallgat a telefonom. / Ő koncentrál, ha kókad a figyelmem, / Neki címzik tán a promóciót is, / Már nélkülem is rákattint időnként. / Ez a bánat, ez a bánat a civilizáció.

Bővebben ...
Próza

Kocsis Gergely: Várni a váratlant (regényrészlet)

Fotó: Raffay Zsófia

Rettegve érzi, hogy egyre jobban csúszik bele ebbe az álomvilágba, hívogatja, beszippantja. Térdhajlatában ugrálni kezd egy ideg, két rángás között végtelen lassúsággal telik az idő, a levegő is ritkásabbnak tűnik, légszomj gyötri. Hangokat hall a feje fölül, ez a lehetetlen közeg nagyon felerősíti a lépések döngését, mintha valaki a fején lépkedne. Pontosan tudja, ki járkál ott fent, és azt is, hogy miért csap zajt.

Bővebben ...
Költészet

Réder Ferenc versei

Fotó: Fárizs Mihály

Négy hónapja mozdulatlan. / De a hasa / ma egy kicsit langyosabb.

Bővebben ...
Próza

Hibrid – H. P. Lovecraft: Martin Webster, a rémlényvadász

A montázs Virgil Finlay Lovecraft grafikájából, a Villa Hadriana Kentaur Mozaikjából és KingOfEvilArt 'White Polypous Thing' című grafiákájából készült. (deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Költészet

Makó Ágnes versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Rajtad mi van? / Visszaírnál csak annyit, / hogy látod ezt?

Bővebben ...
Műfordítás

Peter Russell: Velence télen, Gittának Berlinben

Kollázs: SZIFONline

Édes burgonyát süt Sant’Angelo, / Skarlát rácson izzik a gesztenye.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – Tandori Dezső: Miért van inkább a Semmi, mint a majom? (Nemes Z. Márió)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Próza

Takács Nándor: A tetem

Fotó: Takács-Csomai Zsófia

Bezártam az ajtót, és visszamentem Jánoshoz. A borzot már kitette a földre. Ásni kezdtem. Nehezen adta magát az agyagos talaj. Olykor egy-két gyökeret is el kellett vágnom, de azért rövidesen elkészült a verem. János a talpával belökte a tetemet a gödörbe, aztán elkérte az ásót.

Bővebben ...
Költészet

Hibrid – François Villon: A rossz pénz balladája (Kiss Lóránt)

Montázs: Petit Palais, musée des Beaux-arts de la Ville de Paris, 'White Polypous Thing' by deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”[1]

Bővebben ...

Ferencz Mónika a Litmusz Műhelyben

Vendégünk volt Ferencz Mónika, aki szerint az irodalmat az értelmezési keret teszi író és olvasó között: a szerző által megélt irodalmiság az írás szűrőjén keresztül tolmácsolható, de az olvasás feltételei is nagyban befolyásolják az értelmezést.

Móni rávilágított, hogy miközben a múltbeli irodalom értelmezésében jelentős hangsúly van a szerző életrajzán is, a kortárs szerzők művei esetében alig, vagy egyáltalán nem játszik szerepet, és ettől mégis közelibbnek hat. Kifejtette, hogy úgy szereti egyébként olvasni a kortárs verseket, hogy magára olvassa őket, belehelyezi magát a költői én szerepébe, bár személyesebb verseknél ez nem mindig működik.

Beszéltünk Móni irodalmi szocializációjáról is, merthogy bár hamar összefonódott a Gömbhalmaz csoporttal, nem ugyanabból a Szöveggyáras társaságból származott, hanem egy megelőző FISZ-tábor volt az első belépése az irodalmi közegbe, ahol Sirokai Mátyás és Bajtai András líraműhelyében vett részt. Abból alakult ki a Kömény, aztán jöttek a további műhelyek és felolvasások, ilyen módon nagyon sokat tanult arról, hogy mi működik, mi nem, és miket lehet vagy érdemes.

Aztán egy idő után kirepült a műhelyekből, úgy érezte, már megáll a saját lábán, és nem kell minden friss verset megmutatni valakinek. Amíg az első kötetét írta, persze kimondottan foglalkoztatta a szakmai fogadtatás kérdése, de amikor kiadta a kötetet, kiderült, hogy nem olyan hatalmas a tét. Ezek után a második kötetben már csak azzal kellett törődnie, hogy saját magának eleget tegyen.

Beszéltünk arról, hogy a Hátam mögött délből miért maradt ki két égtáj, aztán a Búvárkodás haladóknak egyik szövegével kapcsolatban tolmácsoltuk Borsik Miklós kérdését. Majd Móni kifejtette a terápiás költészettel kapcsolatos érzéseit is: nagyon hasznos eszköznek tartja, de az értéket abban látja, ha egy mű a személyességében is valami univerzálisat tud adni. Az öncélúság mibenlétét is körbejártuk, Móni szerint emiatt veti le magáról az úgymond terápiás költészet is.

Mesélt nekünk műfordítói műhelyekben szerzett tapasztalatairól, aztán rátértünk az ajánlásaira és óva intéseire: némi mentegetőzés után a svéd, francia, és finn modern költészet felfedezését, és név szerint Artur Lundkvist, Michel Deguy, és Eeva-Liisa Manner verseit javasolta. Óva intésnek először is azt mondta, hogy ne olvassa senki tovább azt, ami nem tetszik neki, mert ő is csak rosszul járt a Zabhegyezővel és az Útonnal, de Houellebecq könyveit is annak ellenére olvassa mindig el, hogy egyébként minden ellenszenves benne.

Aztán felolvasta A tudattalan vákuumjában című versét, majd kidobta a dobókockákat, és az alkotmány, finánc, mócsingos, és kicsapódik/becsapódik szavakból sorról sorra közösen megírtuk az Első versem FISZ-tábor előtt című verset.


A Litmusz Műhely egy podcast arról, hogy az irodalom ki-kicsodának a micsodája. Kerber Balázs és Körtesi Márton 2016 óta adásról adásra felteszik ugyanazokat a kérdéseket: hogy mi is az irodalom, mit érdemes olvasni, és mit nem, majd pedig felolvasásra, aztán egy ihletgenerátor segítségével közös versírásra invitálják a vendégüket.