Hírlevél feliratkozás

Keresés

Folyó/irat/mentés

Kádár Fruzsina: Pályakezdés mesterfokon – 2025 szeptember-októberi lapszemle

Montázs: SZIFONline

A-tól Z-ig irodalmi folyóiratot nem sokszor böngész végig az ember, akkor sem, ha vérbeli bölcsész. Szomorú felismerés, letagadni aligha lehet, esetleg rendszeres Írók Boltjába járással kompenzálni. Egy vers, próza, esetleg tanulmány kedvéért képes vagyok egész lapszámok megvételére, hogy aztán időhiányt meg egyéb kifogásokat mormolva nagy eséllyel többet feléjük se nézzek. Pedig jó elmerülni egy-egy szerkesztői koncepció mikrokozmoszában, tüzetesen átrágni magam a különféle tematikus blokkokon, nyomdafriss megjelenéseken, sehol máshol fel nem lelhető szakmunkákon. Le kell lassulni kicsit, hogy élvezni lehessen a papíralapú folyóiratok világát – a lapszemléhez válogatva is valahol ezt az érzést igyekeztem nyakon csípni.

Bővebben ...
Költészet

Gyetvai Balázs: Lerakódás

Fotó: A szerző archívuma

a zuhany alatt / átfolyik lassan a jelenbe

Bővebben ...
Költészet

Ormay Lili Zsófia: Hegyek

Fotó: Pauline Villain

borostádon naplemente / szád sarkában fűvel benőtt út

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Endrey-Nagy Ágoston: Magyarázat

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Műfordítás

Raphael Dagold versei (f. Murányi Zita)

https://www.raphaeldagold.com/

Amikor a fekete kis kecske vére lefolyik / a vágóhíd padlóján a parasztház mögött

Bővebben ...
Próza

Varga László Edgár: Iepuraș Béla

Fotó: Szentes Zágon

Csak az általános idő múlásával vált lassan nyilvánvalóvá, hogy az ő, a Iepuraș Béla ideje nem múlik többé. Nem gyűltek például tovább a szeme sarkában a szarkalábak. Ha hetekig nem mosta meg, akkor sem zsírosodott a haja, sőt nem is nőtt. Nem nőtt a körme sem, de ami igazán meglepte: nem nőttek többé a metszőfogai.

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Kiss Lóránt: Hasítás

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Műfordítás

Silvia Avallone (f. Sokcsevits Judit Ráhel): A keményszívű II.

Fotó: Giovanni Previdi

A Corso Italián hömpölygött a tömeg. A bárok neonfényei és a lampionok, a folyamatos, nagyhangú lárma, a fagyi-, ostya- és pizzaillat ébren tartotta a várost. Az izzadt turisták egymásra torlódtak, mindenki a Bovio térre igyekezett, hogy le ne maradjon a tűzijátékról. A türelmetlen sokaság elbágyasztott, elringatott. Hagytam magam sodorni.

Bővebben ...
Műfordítás

Silvia Avallone (f. Sokcsevits Judit Ráhel): A keményszívű I.

Fotó: Giovanni Previdi

Folyamatosan beszéltünk, mégsem mondtunk semmit: csak a test számított, a magnetikus vonzású. Csiklandozásokból, ingerlésekből állt a nyelvünk, térdek és könyökök összekoccanásából. A kabócák ciripelése az ágak alkotta boltívből fülsértő volt, de csak növelte az érzést: itt akarunk maradni, ahol olyan erősen dübörög az élet, hogy az már súrolja a halhatatlanságot.

Bővebben ...
Próza

Tóth Vivien: Elefántsimogató (regényrészlet)

Fotó: Szokodi Bea

A többiekkel gyógyszerosztásnál koccintunk az újévre egy pohár vízzel. Még utoljára kinézek az utcára, ahonnan egyre több dudaszó szűrődik be.

Bővebben ...
Költészet

Vida Kamilla versei

Fotós: Sivák Zsófia

mindegy: a sznobokat az első könyvemben már úgyis elijesztettem!

Bővebben ...
Fotó: Gerőcs Péter

Bödecs László a Litmusz Műhelyben

Vendégünk volt Bödecs László költő, kritikus, szerkesztő, aki szerint az irodalom, ha valami hangzatosat kell mondani rá, az emberiség lelkiismerete ‒ ennél bővebben viszont nehezen meghatározható, mert minden definíció leszűkítené azt, ami.

Elmesélte, hogy az irodalmi közegbe az ELTE nyelvészeten töltött évei alatt került bele, amikor megismerkedett az Apokrif folyóirattal, és elkezdte megtanulni a kortárs versnyelvet is. Az Apokrifnál jött ki az első kötete, kritikákat is elkezdett írni, aztán irodalomtudományi doktorival folytatta a képzését.

Beszélgettünk a kanonikus és a kortárs versnyelvekhez fűződő viszonyáról ‒ üdvözölte a szabadversek jelentette szabadságot, hogy nem kell Pilinszky vagy József Attila mestermunkáival versengenie, és a formai szabadságot és a nyelvi közelséget látva úgy érezheti, hogy ilyet ő is tud ‒ hogy nem kell betéve tudni a verstant ahhoz, hogy érvényeset írjon.

Kérdeztük kötetei keresztény hitvilágból merített motívumairól: elmesélte, hogy nem hívő családban nőtt fel, és távol is állt tőle mindig az egész ‒ kisiskolásként kíváncsiságból beiratkozott hittanra, de pár év után az megszakadt. Már egyetemistaként időnként eljárt templomokba csendet meg liturgiát hallgatni, de pár évvel ezelőttig egyáltalán nem volt szoros kapcsolata a kereszténységgel.

Megfogalmazása szerint az első kötete, a Semmi zsoltár még egy kimondottan tagadó, ateista álláspont volt, de kereste a válaszokat. A második, Az árvíz helye már a kiábrándulásról szól, a keresést is feladta. Legutóbbi kötete, a Kánaánhoz közelebb már inkább elfogadás és elszámolás, bár szerinte ennek verseiben sem a keresztény ember van előtérben. Mesélt aztán bővebben a Kánaánhoz közelebb egy visszatérő figurájáról, a hadvezérről is. Elsősorban egy hadjárat hadinaplójának szánta az ő szövegeit, de kétségtelen áthallásokat kínál az egyre átmilitarizáltabb, megalomán közbeszédre is.

Felvetettük tördelőszerkesztői munkásságát is, megkérdeztük, hogy tördelni művészet vagy tudomány: azt mondta, megélhetés. Számára ez elsősorban kiút az ügyfélszolgálatos munkákból volt egyetem alatt, először az Apokrifnál kezdett tördelni, aztán egyetemi projekteken folytatta. Hangsúlyozta, hogy nem képzett, csak pragmatikus autodidakta, nem is csinál semmiféle kísérleti dolgokat, csak igyekszik tisztességesen olvasható oldaltükröket összerakni.

Ezután feltettük neki a kérdést, hogy szerinte mit érdemes olvasni. Elárulta, hogy mostanában elsősorban muszájból olvas, pihenésképp főleg teológiai irodalmat forgat. Azt mondta, nagyon megnyugtató benne, hogy nagyjából mindig ugyanaz: Isten szeret, bocsáss meg az embereknek, és bocsáss meg magadnak is. Húsvétra mindenkinek ajánlja, hogy próbálja ki, javasolja például Patsch Ferenctől Az út befelé vezet című könyvet. Ha pedig szépirodalmat kell ajánlania, Petri György válogatott verseit javasolja.

Arra a kérdésre, hogy mit nem érdemes olvasni, azt mondta, mindenki olvassa azt, ami jól esik neki, és ne érezze úgy, hogy be kell bármit fejeznie, ami nem tetszik. Felidézte egy ismert, de meg nem nevezett szerző várva várt regényével töltött idejét. Makacsul végigolvasta bár a könyvet, de úgy érzi, nem érte meg, ezért arra biztat mindenkit, hogy hasonló helyzetben, hacsak nem hivatalból, kritikát írandó olvas, nyugodtan tegye le.

Aztán felolvasta nekünk a Proletárököl, hétfő című versét a legutóbbi kötetéből, majd kidobtuk az ihletgenerátorral a kitétel, hangfogó, kétlaki, és penget szavakat, amikből közösen megírtuk a Boldog zörej című szöveget.

 

Litmusz Műhely · Bödecs László

A Litmusz Műhely egy podcast arról, hogy az irodalom ki-kicsodának a micsodája. Kerber Balázs és Körtesi Márton 2016 óta adásról adásra felteszik ugyanazokat a kérdéseket: hogy mi is az irodalom, mit érdemes olvasni, és mit nem, majd pedig felolvasásra, aztán egy ihletgenerátor segítségével közös versírásra invitálják a vendégüket.