Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Taizs Gergő: A keretein túl

Fotó: Pápai Zoltán

mégis / fákat ölelnél kiszáradásig

Bővebben ...
Költészet

Nagy Balázs Péter versei

Fotó: Pinczési Botond

Így lehet hát megismerni magamat, / mint szavaimat visszhangzó mitológiát

Bővebben ...
Műfordítás

Vetle Lid Larssen (f. Patat Bence): A csillagtudósok

Fotó: a szerző archívuma

És az expedíció harmadik tagja, a magyar Sajnovics? Ő vajon már a kezdeti szakaszát élte annak, ami tragikus sorsát okozta? Úgy vélem, erről megoszlanak a vélemények. Nem tudom, Ön mennyi információ birtokában van. Az a különös, hogy kedvelem Hellt: szent volt, tudós, a nagy igazság harcosa. De miért döntött úgy, hogy becsapja az egész világot?

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Mari egy napja

Fotó: a szerző archívuma

Langymeleg, tavaszias idő fogadta, mikor kilépett az utcára, ezért úgy döntött, hogy a hosszabb úton indul el haza. Már egészen közel járt a kedvenc pékségéhez, amikor hirtelen erősen nyilallni kezdett a homloka. Érezte, hogy a szarv jelentősen megnőtt, és így már bizonyára a kendő alatt is szembetűnő.

Bővebben ...
Próza

Gyenge-Rusz Anett: Asszonyról asszonyra

Fotó: a szerző archívuma

Ahogy teltek a hetek, hónapok, kitapasztalták, mikor hullajtja Terike a holdvérét. Olyankor nem nyúltak egymáshoz. Egyszer előfordult, hogy idő előtt nekiláttak. A falu legfürgébb kecskegidája nem tudott olyat ugrani, mint Terike azon az estén.

Bővebben ...
Költészet

Karácsony Orsolya: Fészekrakás

Fotó: A szerző archívuma

Átrendezzük a semmit, / nézzük ahogy mozog

Bővebben ...
Műfordítás

Christianne Goodwin (f. Princes Beáta): Nagymamavers

Fotó: Félegyházi-Vigh Tamás

De hogy hibáztatnám őket? / Rémes ennek a versnek / az akusztikája

Bővebben ...
Próza

Kovács Adél Jenifer: Ködöt lélegzek (regényrészlet)

Fotó: a szerző archívuma

felemelem a bal lábamat, hogy kilépjek a bugyiból, megtántorodok, de nem esek el. a vizes talpamra homokos föld tapadt. mint a fogfájás, ahogy az idegen át egyenesen az állkapocsba, az egész arcba, az egész fejbe hasít, úgy villódznak előttem a képek.

Bővebben ...

Tóth Júlia Éva versei

Ahogy elnyúlva hasra feküdtem a végén, / úgy dobogott a matracra a mellkasom / melletted, hogy ritmusra reszketni / kezdtek az ágykeretre rögzített / lámpafűzér / kis papírgömb burái. / Azt hitted menekülni próbál egy beszabadult poloska, / pedig csak bennem alakult át épp a barátság / alvó imágóból lepidopterré.

 

Tóth Júlia Éva 1988-ban született Debrecenben. Művészeti menedzser, szöveggyáros, énekes, kitalátor. Számos kulturális és art projekt ötletgazdája, megalkotója. Tagja a Fiatal Írók Szövetségének, jelenleg első kötetén és könnyűzenei szóló projektjén dolgozik. 

 

 

Szinesztézia

 

A nagyház mellett éjszakánként

mindig kibomlott a fura csutoravirág.

Pont mikor leparkoltam a forró

puha aszfaltra, akkor pattantak ki a tölcsérei.

Elidőztem nem szálltam ki

egyből, végighallgattam a dalt,

ami szólt. Te is így teszel.

Nem hagyunk félbe zenét.

Ma csendben parkoltam, nem szólt semmi,

mert a nagyház emeleti ablakából már

messzire hallatszott, ahogy énekelsz.

Festetted a lányszobát.

Fülledt meleg éjszaka volt, a csutorák

most a hamis hangodra bomlottak.

Nem siettem fel, pedig nagyon akartam.

Elszívtam háromszállal, kikönyökölve

hallgattam a hangos slágert,

az éneked: Well you said that we would still be friends

But I'll admit that I was glad it was over..

Maradtam volna végleg így,

de látni akartam

a lányszobába kevertetett zöldet.

Felmentem. A parkolásomra te küldtél

SMS-t. Az éjjel virágzó bokor alatti automata

körzetszíne lila, zónaszáma: 00135

Now you're just somebody that I used to know.

 

 

 

Zörej                         

 

Ahogy elnyúlva hasra feküdtem a végén,

úgy dobogott a matracra a mellkasom

melletted, hogy ritmusra reszketni

kezdtek az ágykeretre rögzített lámpafűzér

kis papírgömb burái.

Azt hitted menekülni próbál egy

beszabadult poloska,

pedig csak bennem alakult át épp a barátság

alvó imágóból lepidopterré.