Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Luciana Ratto (f. Sokcsevits Judit Ráhel): Apu, melyikünket mentenéd meg?

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, a második gyerekkel megduplázódik a szeretet, azt mondják, hogy ezt kell mondani az elsőszülötteknek, de most két kiskutyaszem könyörög, hogy őt válasszam, és hagyjam veszni a másikat.

Bővebben ...
Műfordítás

Andrei Dósa (f. Horváth Benji): Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség

Fotó: Veronica Ștefăneț

Igyekszem a lehető legokésabban hozzáállni a nőkhöz, még ha nagyrészt nőgyűlölő és szexista klisék sorozatába csúszik is bele az agyam. Mindenféle disznó vicceken nőttem fel, amelyeknek a főszereplői Móricka és Bulă voltak. Gyakran éreztem kísértést, hogy mint a viccben Bulă, azt mondjam a barátnőimnek, tetszik, ahogy gondolkodsz.

Bővebben ...
Költészet

Holczer Dávid versei

Fotó: Szántó Bence Attila

Isten tudja mire képes / egy ember seprűvel a kezében

Bővebben ...
Próza

Baqais Dávid: nem lenne boldogabb

Fotó: James Herbert

és akkor se lenne boldogabb, ha aztán öt vesztes pályázat után elkezdene egy kocsmában pultozni, hogy leplezze az ismerősei előtt az örökölt transzgenerációs vagyonát, ami miatt folyamatos bűntudatot érez, de akkor se, ha megtudná, hogy a barátjának háromszor annyi van a takarékszámláján, mint neki, és ő még bűntudatot sem érez

Bővebben ...
Próza

Szeifert Natália: Kopognak

Fotó: a szerző archívuma

részlet a Hóember a Naprendszerben című regényből

Bővebben ...
Költészet

Zsigmond Soma versei

Fotó: Pénzes Johanna

Lépteid alatt felnyög a parketta, ablakot nyitsz, / a levegő idegen csípése nem ébreszt fel.

Bővebben ...
Költészet

Kollár Árpád versei

Fotó: Keller Ami

az almahéjon azt a pici, barna a foltot

Bővebben ...
Próza

Murányi Zita: Halálfélelem

Fotó: a szerző archívuma

A férfiaktól is ösztönösen tartok, képtelen vagyok nem hidegen viszonozni az érintést, ujjaimat egyedül a pusztulás mozgatja, amihez érek, tönkremegy, atomjaira hullik.

Bővebben ...
Próza

Lázár Bence András: Saldanha. Lisszabon. Kacsakagyló.

Fotó: a szerző archívuma

Azt mondják, Lisszabonban, a fehér városban, egészen máshogy megy le a nap. Legalábbis a portugálok ezt hiszik, és azon a csütörtöki délelőttön egy bizonyos Weisz Máté és egy bizonyos Perr Rebeka is ezt hitte.

Bővebben ...
Költészet

Benkő Imola Orsolya versei

Fotó: Szerdahelyi Mátyás

helyzet van a 10. C osztályban a kolléga / túl fiatal

Bővebben ...
Költészet

Saád Anna versei

Fotó: Sárközi Bence

de bennem ragadnak tanításaid / amik szerint élnem kéne

Bővebben ...
Költészet

Vincze Szabolcs versei

Fotó: Pavlovits Gitta

A Braille-írás panaszkodik / a hozzád érő kezekről

Bővebben ...

Joanna Mueller versei

kiszámíthatatlan hatás – kitűnsz, mikor eltűnök / tiszta kis lap, körömvirág, madárka, / hóvirágom, skarlát báránykám

Joanna Mueller-Liczner (1979) Varsóban élő költő, szerkesztő, irodalomkritikus, 2007-es kritikakötetéért a Gdynia Irodalmi Díjra jelölték; számos más irodalmi díj és ösztöndíj nyertese. Három verseskötete és egy prózaválogatása jelent meg, emellett antológiákat szerkeszt. Nyelvjátékokra építő írásaiban a szülői és anyai lét kérdéseire keresi a választ.

 

 

hajnalcsillag

                       

                                                             köszöntünk, Ágnes!

 

érkezel lassan a dagály ritmusára
bennem, aki üldözött, készületlen
túl sok szót járnak át még a földközeli huzatok
amikor így állok harsány oszlopként
teleragasztva arcok hirdetéseivel

 

kiszámíthatatlan hatás – kitűnsz, mikor eltűnök
tiszta kis lap, körömvirág, madárka,
hóvirágom, skarlát báránykám

 

légy egészséges, mint az éjszakai ügyeletes szülésznő álma
akkordálj magaddal, pirkadat, vonj a fényes oldalra
zsugoríts a kaptatók és ősvölgyek térképévé
minden érzék közül a figyelmet gyakoroltasd
zárj testkapszulába, írj ki csönddé

 

belégzés – egyre halványabbá szorítom magam
belégzés – gubózom rikító béléssel befelé
belégzés – tiéddé göngyölítem a felduzzadt vörösséget

 

most már megnyithatsz fehérségeddel

 

                                                        (2012. 05. 22.)

 

introverzió

 

mi hiányzik belőlem a hozzáférés magamhoz
alkotok tehát az arcom rejtve van
mélyen a test összefonódásaiban
ez egy érző test
corpus delicati
és ez az ő páni félelme
a horror vacui nyelv bőrébe bújva
ez pedig  autobiokópiába írt sebesülések másolópapírja
a tűz nem hamvaszt el ezért magammal vesződve
megnyílok zárulok
éhség fekszik itt az ajkak közé
ide ágyazódnak a szavak

 

soliloqium colloqium

 

a szóostyák szeletkéi
nyelvvel magamat végképp megettem
zárulok megnyílok
bátorságot gyűjtögetek
ez pedig mérhető távolságokból feljegyzett geobiográfia
közszemlén botozással szítom a testégetést
ez pedig a szíves tisztaéder és az ő átültetése belém
tehát beszélni csak tartalmas szavakkal
mostantól csak a gyengédség jogán
nem a testemhez álló de akarom
mondd mondd ki testesebben
ha elállok magamtól színed elé járulok

 

extraverzió

                                                          

Karaba Márta Alexandra fordításai

 


A fordítások a 2014-es visegrádi FISZ-tábor lengyel-magyar irodalmi műhelyének eredményeképpen születtek. A műhely a Lengyel-Magyar Civil Együttműködési Program támogatásával valósult meg.


 

Joanna Mueller-Liczner