Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Zudor Boglárka versei

Fotó: Sárvári Géza

A pekándiós latte / És Karády a kedvence

Bővebben ...
Műfordítás

Tess Gallagher versei (f. Lauer Péter)

Fotó: Morella Muñoz-Tebar T.

A vizsgálat szerint 13 %-kal / gyengébben pumpál a szív

Bővebben ...
Próza

Haramza Kristóf: Fogadás

Fotó: a szerző archívuma

Nem akartam elhinni, hogy ennyire beszariak. Abban volt igazság persze, hogy ettől a Korpától, ha iszik, sok minden kitelik. Mégis kíváncsi voltam. Ha nem provokáljuk, nem itatjuk és figyelünk rá, miért ne lehetne vele józanul diskurálni?

Bővebben ...
Költészet

Taizs Gergő: A keretein túl

Fotó: Pápai Zoltán

mégis / fákat ölelnél kiszáradásig

Bővebben ...
Költészet

Nagy Balázs Péter versei

Fotó: Pinczési Botond

Így lehet hát megismerni magamat, / mint szavaimat visszhangzó mitológiát

Bővebben ...
Műfordítás

Vetle Lid Larssen (f. Patat Bence): A csillagtudósok

Fotó: a szerző archívuma

És az expedíció harmadik tagja, a magyar Sajnovics? Ő vajon már a kezdeti szakaszát élte annak, ami tragikus sorsát okozta? Úgy vélem, erről megoszlanak a vélemények. Nem tudom, Ön mennyi információ birtokában van. Az a különös, hogy kedvelem Hellt: szent volt, tudós, a nagy igazság harcosa. De miért döntött úgy, hogy becsapja az egész világot?

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Mari egy napja

Fotó: a szerző archívuma

Langymeleg, tavaszias idő fogadta, mikor kilépett az utcára, ezért úgy döntött, hogy a hosszabb úton indul el haza. Már egészen közel járt a kedvenc pékségéhez, amikor hirtelen erősen nyilallni kezdett a homloka. Érezte, hogy a szarv jelentősen megnőtt, és így már bizonyára a kendő alatt is szembetűnő.

Bővebben ...
Próza

Gyenge-Rusz Anett: Asszonyról asszonyra

Fotó: a szerző archívuma

Ahogy teltek a hetek, hónapok, kitapasztalták, mikor hullajtja Terike a holdvérét. Olyankor nem nyúltak egymáshoz. Egyszer előfordult, hogy idő előtt nekiláttak. A falu legfürgébb kecskegidája nem tudott olyat ugrani, mint Terike azon az estén.

Bővebben ...
Költészet

Karácsony Orsolya: Fészekrakás

Fotó: A szerző archívuma

Átrendezzük a semmit, / nézzük ahogy mozog

Bővebben ...

Miklós Norbert versei

a vég felé rohanni / a legnagyobb izgalom, / hisz nem tudhatod, mikor érsz a célba. / ha odaérsz, / tudni fogod. / eljön tehát majd az idő, / mikor a tökéletesség nyugalmával / hunyod le a szemed, / de addig csak álmodj tovább

Miklós Norbert 1996-ban született Budapesten. Jelenleg a Trefort Ágoston Két Tanítási Nyelvű Szakközépiskola végzős diákja. A FISZ Kömény líraműhelyének tagja.

 

a tökéletesség nyugalmával

 

csípős hűvös.

deák téri esték emlékei kavarognak fejemben.

foszlányok.

egy valaha volt egész ember kis darabkái csupán.

összetörten, összeforrni képtelen.

a döntések véglegesek,

de mi volna, ha változtatni akarnék?

kegyetlenség, hogy így kell véget érnie.

kedvetlen.

el se kezdődött még, hisz el se akar,

de már vége is.

visszafele halad az idő.

a vég felé rohanni

a legnagyobb izgalom,

hisz nem tudhatod, mikor érsz a célba.

ha odaérsz,

tudni fogod.

eljön tehát majd az idő,

mikor a tökéletesség nyugalmával

hunyod le a szemed,

de addig csak álmodj tovább.

 

 

boldogság, hajolj közelebb!

 

halk zongoraszó és melankolikus dúdolás

kísér a ki nem taposott ösvényen.

a fák halk susogása és a hideg fényű utcalámpák várják,

hogy végre valaki szóra bírja őket.

halk kattanás és hirtelen kissé jobban leszek;

már nem is fáj annyira édes-alma illatú elválásunk.

hullócsillagok nem léteznek,

a kívánságok nem válnak valóra,

kondenzcsíkom foszlik lassan semmivé.

elnyűtt sémák túrják ki

az ismeretlent,

mely utat mutat(hatna).

de most hideg van és sötét

és én kurvára fázom,

mert tudom:

isten úgy vet véget az életeknek,

ahogy elnyomok egy csikket.