Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Műfordítás

Juli Zeh (f. Nádori Lídia): Nem egyezkedő tárgyalás

Fotó: Peter von Felbert

De nem tudja, mi a helyes válasz, és ettől a körül­ménytől annyira megijed, mintha ebben a pillanatban tűnne fel neki először, hogy valami alapvetően megválto­zott az életében. Mia világában ugyanis minden kérdésre létezett válasz, pontosabban kérdésenként csak egy helyes válasz létezett. Ami viszont nem létezett: olyan helyzetek, amikor úgy érezte, meleg víz lötyög a fejében.

Bővebben ...

Gláser Diána versei

Parányi szavak óriásfenyők lábánál. / Összezúzott kopoltyú a gyerekszobában. / Zúzódás előszele a testen.

Gláser Diána 1987-ben született Budapesten. Dunakeszin él. Az Apor Vilmos Katolikus Főiskolán, és a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen végzett. Tanítóként dolgozik Fóton. A Fiatal Írók Szövetségének tagja. Verseket és kritikákat ír.

 

Bábel

 

Ha nem félnék vállam folyómedreitől,

akkor a vörösbegyektől félnék az éjszakában,

akik tűhegyes fogukkal belekarcolnak a ponyvába,

és golyószemükkel átszakítják.

Akiktől visszafelé álmodunk,

mint Hieronymus kertjében.

Ha nem félnék az éjjel festékcseppjeitől,

akkor a radiátortól félnék, a testrészektől,

a testrészektől, amelyek terelgetik vonalaimat,

és gondolataimat fejembe

egy ormányon keresztül visszapumpálják.

Ha nem félnék ettől a hangzavartól,

akkor féljek attól, hogy döntéseimet szétfeszítsem,

akár egy dobhártyát a tüskés gallyakon.

Ingerek szemerkélnek szobámba nap mint nap,

és folyómedreim döntésekké görgetik az ingereket.

Ha nem félnék ezektől, hát akkor amiatt féljek,

hogy valahol egy kidülledt golyószem lát engem.

 

 

Látlelet

 

Parányi szavak óriásfenyők lábánál.

Összezúzott kopoltyú a gyerekszobában.

Zúzódás előszele a testen.

 

Tökéletes dialógus egy fogkefével,

két wécélehúzás közti lelki béke.

Rángásoktól rozsdásodó ajtókilincs.

Eszméletvesztés a tükörben.

 

Vadhajtások a bordák alatt.

Kisülések egy villanyvezetéken.

Vérvétel utáni komplikáció,

frissen mosott hajjal.

 

                                      

Rozsdafoltok

 

Fákat ültettél a nappaliban,

magokat szórtál a hajadból,                                                                     

fűcsomókat húztál ki a fotel alól,                      

minden felesleges toldalékot lemetszettél.

 

Kitártad az ablakot, az odvakat, a fiókot,

beszappanoztad az éjszakát, hogy fellélegezzen.

 

Fénytelen kiskanállal kavartad fel a virágágyás emlékeit.

Porceláncsészékben gyűjtötted a sarokban az esőcseppeket.

 

Amikor elment nagyapa, lecsapta a biztosítékot.

Kioldódtak belőle a részecskék,

mint egy magára hagyott zsebtelepből.

És rozsdafoltokat hagyott a kiskanálon.

 

Szivárognak a cseppek a falon,

nyikorog a parketta, ha arra jársz,

megvastagodnak lassan a törzsek.

 

Úgy feküdt akkor,

mint egy összecsuklott szárítóállvány

a frissen mosott ruhákkal.

Emlékszel? Azon a térdkalácson.

Még te is lovagoltál egyszer.