Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Hegyi Damján: Jonatán a sakk-klub előtt

Fotó: a szerző archívuma

Közelebb lépett, figyelmesen kémlelte, mert nem hitt a szemének. Amit látott: egy kisujj legfelső ujjperce. Az ujjperc vége élénkpirosan vibrált, a köröm rajta olyan egészséges volt, mint egy most szüretelt gyümölcs.

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

Tóth-Csiki Zsuzsanna: „És formák eleven térfogata kitölt alkatot, kompozíciót” – januári, februári lapszemle

Montázs: SZIFONline

Egyik kedvenc szpotom Budapesten a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár központi könyvtára. Nem volt kérdés, hogy oda ülök majd be folyóiratokat olvasni, miután megkaptam a felkérést a szemlére.

Bővebben ...
Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Fotó: Kökény

Stermeczky Zsolt Gábor a Litmusz Műhelyben

A Litmusz Műhely vendége volt Stermeczky Zsolt Gábor, aki szerint az irodalom per definíció minden, ami le van írva, legyen az graffiti egy újpesti bolt falán vagy latin nyelvlecke a názáreti sikátorban. A saját életében ennél persze több: játék és önterápia.

Felmerültek a versmarketing és a közéleti költészet kérdéskörei is, de rövidesen a Kispál és a Borz hagyatékába csatornáztuk át a beszélgetést: hogy miért mindenki a példaképeit majmolja, miközben az újszerűség adja az értéket, és hogy mit lehet onnantól tenni, hogy a Kispál már feltalálta egyszer a magyar altert.

Beszéltünk Zsolt első verseskötetéről, amely 2018-ban jelent meg Tévedések tárgya címmel. Kitárgyaltuk az alanyi és alanyias költészet, a terápiás költészet, és az úgynevezett generációs hang átfedéseit, és megvitattuk azt is, hogy miként illeszkedik ebbe a koordináta-rendszerbe a második ciklus női megszólalója.

Szó esett az érvényesülésről és a visszhangról is: a tudatos építkezés a közösségi médián a szerzői profil kialakításában, és ahogy Zsolt ezt műveli. Ezzel kapcsolatban felhoztuk az Instagramon folytatott sorozatait, többek között a nézelődési gyakorlatokat, amellyel kapcsolatban további terveket is gondoz.

Mesélt aztán arról, hogy hogyan dolgozott együtt a Keleti István Művészeti Iskola diákjaival egy közös darabon, majd rátértünk arra, hogy mit ajánl olvasni és mit nem. Először is Láng Orsolya új verseskötetét ajánlja, amely Személyes okok címmel nemrég jelent meg, a világirodalomból pedig Olga Tokarczuk Nyughatatlanok című regényét hozta fel. Ellenben szerinte a közéleti költészet már kiélte magát, és ideje továbblépni.

Ezek után felolvasta Eladtam a szerelmesversem című versét, végül kidobtuk az ihletgenerátor dobókockáit, és megírtuk közösen a Pucér reformok című darabot, melynek előadásával Zsolt megidézte Latinovits Zoltán szellemét is, méltón zárva a beszélgetést.

Litmusz Műhely · Stermeczky Zsolt Gábor

A Litmusz Műhely egy podcast arról, hogy az irodalom ki-kicsodának a micsodája. Kerber Balázs és Körtesi Márton 2016 óta adásról adásra felteszik ugyanazokat a kérdéseket: hogy mi is az irodalom, mit érdemes olvasni, és mit nem, majd pedig felolvasásra, aztán egy ihletgenerátor segítségével közös versírásra invitálják a vendégüket.