Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Haász János: Negyvenkét perc

Fotó: Ajpek Orsi

A vasúti dolgozók megszokták, hogy a szájukat evésre és ivásra kell használni. Esetleg böfögésre. Okoskodó kérdésekre semmiképp. Meg egyébként is, miért kellene mindenben okot keresni.

Bővebben ...
Költészet

Benyó Tamás versei

Fotó: Gajdos Attila

Nézzétek el / könnyelműségét / a vékony ég felett / céltalanul cikázó / villámnak

Bővebben ...
Költészet

Kustos Júlia versei

Fotó: A szerző archívuma

Sóvirágot tépek, szirmai szárazak. / Áldozat vagyok, szeretném hinni.

Bővebben ...
Próza

Hegyi Damján: Clown Jacket (2. rész)

Fotó: a szerző archívuma

de hiába forrt össze szent stigmám és hiába szórom szét rózsafüzérem és hiába tépem szét démonaim és hiába támadok fel az egymáshoz varrt két döglény fölött a táncparketten barázdáim tovább mélyülnek river sírjáig és a föld középpontjáig és még azon is túl amíg meg nem rokkantják amíg szét nem törik testem világát

Bővebben ...
Próza

Hegyi Damján: Clown Jacket (1. rész)

Fotó: a szerző archívuma

jöttek nem is dörömböltek nem vártak ajtónyitást vendégszeretetet kávét vizet süteményeket ők nem vendégeskedni jöttek hanem gyilkolni ölni vért ontani az én véremet mert túl sokat tudtam én hogy egy idő után baj leszek nekik miért hoztam fel magamhoz alexet ó miért 

Bővebben ...
Költészet

Endrey-Nagy Ágoston: A palearktisz sosem álmodott

Fotó: Szirák Sára

mi lehetne megrendítőbb / a különböző kontinensekről egymás mellé / hordott fajok kavalkádjánál

Bővebben ...
Költészet

Héda Veronika versei

Fotó: Petrilla Szabolcs

A kanapé alatti sötét / világ mindörökre bekebelezte.

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

„Ahol történet keletkezik, hiány is támad” − 2024 novemberi és decemberi lapszemle

Montázs: SZIFONline

Pár napot otthon töltöttem Kézdivásárhelyen, amikor felkérést kaptam erre a téli lapszemlére. Ez aznap történt, amikor véletlenszerűen szembejött a hírfolyamban: megjelent egy kritika a kötetemről a Kalligram októberi számában. Kézdin a leggyorsabb hozzáférési lehetőségem az volt, hogy előfizettem a Szófa oldalára. 

Bővebben ...
Műfordítás

Inkeri Markkula (f. Patat Bence): A soha fel nem engedő föld

Fotó: a szerző archívuma

Tudom, hogy a gleccser rétegei mozgásuk közben mindenféle hangot adnak ki: vonyítanak, morognak és csattognak. Most azonban a gleccser éppen hallgat, hagyja, hogy sétáljak a felszínén. Több százezer éve van itt, és néha úgy érzem, szórakoztatják a fúróim és a jégcsákányaim.

Bővebben ...
Próza

Várkonyi Sára: Csótány (II. rész)

Fotó: Horváth Andor Péter

Egyszer bodobácsok állták körbe a Nagy Hős halotti szertartását, egy különösen nagy szarvasbogártetemet, amit aznap délelőtt találtam. Virágokat gyűjtöttem, és loptam egy kicsit a mama parfümjéből a ceremóniához. Nem akartam, hogy meghallják a felnőttek, ahogy én, a főpap, halotti beszédet mondok. Átsegítem a nagy szarvast a túlvilágra. 

Bővebben ...
Próza

Várkonyi Sára: Csótány (I. rész)

Fotó: Horváth Andor Péter

Majrés vagy, unokám, mondaná a papa, és nevetne. Jobban fél az tőled, mint te tőle. Ezzel már gyerekkoromban sem értettem egyet, meg is mondtam neki. Ez fel mer rám mászni, én meg ránézni se merek. Erre még jobban nevetett, gondolom, hogy a büszkeségét leplezze.

Bővebben ...
Költészet

Acsai Roland versei a Liedek-ciklusból

Fotó: Bach Máté/IGYIC

A móló esti fényben, / a hattyú enni kér. / Kérdőjele nyakának / válaszra várna még.

Bővebben ...

Vajna Ádám versei

Bolond vagy te Gergely, gyere inkább segíts, / Kihúzni a kútból három veder vizet, / Három veder vizet kell vigyek uramnak, / Benzines kompresszort lehűteni kell az. // Segítek én neked, te szép Németh Eszter, / Ha szép ajakaddal csókot nyomsz a számra, / Te szép Németh Eszter, ne fordulj el tűlem, / Ha elfordulsz tűlem, bizony kútba ugrok.

 

 

Vajna Ádám 1994-ben született Budapesten. Jelenleg a fővárosban és Balatonkeresztúron él, az ELTE skandinavisztika mesterszakos hallgatója. Leginkább verset ír és norvégból fordít. Versei jelentek meg többek között a Hévízben, a litera.hu-n, a Kalligramban, a Helikonban és a Tiszatájban. A Fiatal Írók Szövetsége és a József Attila Kör tagja.

 

A Hesbonbeli halastók cégstruktúrája 

 

És lesz, hogy jordán lányokat csábítgatunk,

És szemük a Hesbonbeli halastókhoz lesz hasonlatos,

És lesz, hogy a jordán lányok belénk szeretnek,

És lesz, hogy el kell hagynunk őket.

 

És lesz, hogy a Hesbonbeli halastókat

Lecsapolják, mert túl költséges a fenntartásuk,

És lesz, hogy mi végezzük a végrehajtást,

És lesz, hogy a számokat nem találjuk rendben.

 

És lesz, hogy az előrehaladás érdekében

Összehasonlítjuk a kimutatásokat,

És lesz, hogy felelősségünk teljes tudatában

Megállapítjuk, hogy a hatályos jogszabályok

Értelmében valami nincs rendben.

 

És lesz, hogy felsőbb körökből

Leszólnak akkor, hogy: ugye,

És lesz, hogy mi azt mondjuk: hát,

Lesz ilyen is, sajnos, hát ez van.

 

És lesz, hogy a Hesbonbeli halastók

Cégstruktúrája úgyse lett volna fenntartható,

És lesz, hogy akkor délután hazavezetünk,

És feltárcsázunk egy jordán lányt.

 

 

Szerelmes asszonyom, haljon meg az urad…

 

Szerelmes asszonyom, haljon meg az urad,

Haljon meg az urad, ezt kívánom neked,

Te szép Németh Eszter, ezt kívánom neked,

Ha nem ezt kívánnám, hát ne legyek férfi.

 

Bolond vagy te Gergely, hamisakat mondasz,

Hisz uram tenéked mintha apád volna,

S ha nem apád volna, hát legalább bátyád,

Bolond vagy te Gergely, ilyet hogy gondolhatsz.

 

Hát, hogy ne gondoljak, te szép Németh Eszter,

Mikor a két szemed úgy mosolyog énrám,

Ahogyan kisgyermek mosolyog a Napra,

Te szép Németh Eszter, hát hogy ne gondoljak.

 

Bolond vagy te Gergely, gyere inkább segíts,

Kihúzni a kútból három veder vizet,

Három veder vizet kell vigyek uramnak,

Benzines kompresszort lehűteni kell az.

 

Segítek én neked, te szép Németh Eszter,

Ha szép ajakaddal csókot nyomsz a számra,

Te szép Németh Eszter, ne fordulj el tűlem,

Ha elfordulsz tűlem, bizony kútba ugrok.

 

Bolond vagy te Gergely, miket beszélsz megint,

Gyere inkább fogd a vödröket és hozzad,

Várja már az uram, hogy már visszaérjek,

Ha nem érek vissza, mérges lesz rám megint.

 

Te szép Németh Eszter, ha az urad, ha az,

Hát akkor csak szólj, és, és akkor én bizony,

Te szép Németh Eszter, figyelj te most énrám,

Én éretted bármit, akár azt is, csak szólj.

 

Bolond vagy te Gergely, elindulok én most,

Hát akkor a vizet egyedül elviszem,

Pedig hogyha jönnél, uram megfizetne,

Kormánycsapágyakat szerel, segíthetnél.

 

Te szép Németh Eszter, haljon meg az urad,

Haljon meg az urad, ezt kívánom neked,

Te szép Németh Eszter, ezt kívánom neked,

Ha nem ezt kívánnám, hát ne legyek férfi.