Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Mazula-Monoki Zsuzsanna versei

Fotó: A szerző archívuma.

azzal nyugtatjuk / magunkat hogy hajnalra / esőt mondanak

Bővebben ...
Próza

Várkonyi Sára: A tónál

Fotó: Horváth Andor Péter

És miről írtál? Hogy a tesóm… a féltesómat elrabolja egy emberkereskedő, de a delfinekkel együtt megmentjük. Az apának eszébe jut, hogy Hararében iskolába menet a sofőr egyszer ledudált egy kislányt az útról, aki a hátára kötve cipelte az iker öccseit.  

Bővebben ...
Költészet

Benyó Tamás versei

Fotó: Gajdos Attila

Miért elégszünk meg / az olcsó külcsínnel, / ha megtapasztaltuk, / milyen / szabadon / lebegni / a magzatvízben

Bővebben ...
Próza

Zsigmond Soma: Tamás álma (részlet)

Fotó:

Legyen egy hűvöskék szoba, mint dédmamánál. Fehér lepedőkbe vagyunk csavarva, arcaink – minden éjszaka után – nyomot hagynak. Vállamra fordulok, a hátad nézem. A fakó part jut eszembe, fjordok szürke foltjai, tenyered középen két tátongó sebhely. Ujjaim átfúrják a nyers húst, az erek felkiáltanak és a sirályok szétrebbennek. Aztán Jeruzsálem.

Bővebben ...
Költészet

Bodor Emese: Jan Palach nekifeszül a szélnek

Fotó: Sükösd Emese

Melyik város emlékezne szívesen / azokra, akiket falhoz állított?

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám ismét a Litmusz Műhelyben

Fotó: Bach Máté

Visszatérő vendégünk volt az adásban Nyerges Gábor Ádám költő, író, szerkesztő, akinek ezúttal nem a szokásos Litmusz-kérdéseket tettük fel, hanem egy részletet hallgathattunk meg Vasgyúrók című, megjelenés előtt álló novelláskötetéből, valamint verseket írtunk közösen a dobókockákkal.

Bővebben ...
Litmusz Műhely

Nyerges Gábor Ádám - Kerber Balázs - Körtesi Márton Litmusz versei

Fotó: Litmusz Műhely

Azt hiszem, lehallgat a telefonom. / Ő koncentrál, ha kókad a figyelmem, / Neki címzik tán a promóciót is, / Már nélkülem is rákattint időnként. / Ez a bánat, ez a bánat a civilizáció.

Bővebben ...
Próza

Kocsis Gergely: Várni a váratlant (regényrészlet)

Fotó: Raffay Zsófia

Rettegve érzi, hogy egyre jobban csúszik bele ebbe az álomvilágba, hívogatja, beszippantja. Térdhajlatában ugrálni kezd egy ideg, két rángás között végtelen lassúsággal telik az idő, a levegő is ritkásabbnak tűnik, légszomj gyötri. Hangokat hall a feje fölül, ez a lehetetlen közeg nagyon felerősíti a lépések döngését, mintha valaki a fején lépkedne. Pontosan tudja, ki járkál ott fent, és azt is, hogy miért csap zajt.

Bővebben ...
Költészet

Réder Ferenc versei

Fotó: Fárizs Mihály

Négy hónapja mozdulatlan. / De a hasa / ma egy kicsit langyosabb.

Bővebben ...
Próza

Hibrid – H. P. Lovecraft: Martin Webster, a rémlényvadász

A montázs Virgil Finlay Lovecraft grafikájából, a Villa Hadriana Kentaur Mozaikjából és KingOfEvilArt 'White Polypous Thing' című grafiákájából készült. (deviantart.com/KingOfEvilArt; life_art_n_death)

„Két különböző csoporthoz tartozó élőlény kereszteződéséből vagy keresztezésével létrejött, mindkét szülő genetikai tulajdonságát hordozó utód és ezeknek utódai.”

Bővebben ...
Költészet

Makó Ágnes versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Rajtad mi van? / Visszaírnál csak annyit, / hogy látod ezt?

Bővebben ...
Műfordítás

Peter Russell: Velence télen, Gittának Berlinben

Kollázs: SZIFONline

Édes burgonyát süt Sant’Angelo, / Skarlát rácson izzik a gesztenye.

Bővebben ...
Fotó: A szerző archívuma.

Papp-Zakor Ilka: A világ kétezerben

Apu, nos aput már fából faragták, ő, mióta megvan ez az űrhajó, kizárólag a száguldásnak él. A botkormány mögött minden más elveszti számára a realitását, minden, ami nem az ablak mögött elsuhanó táj, kitalációvá alakul, délibábbá, a képzelete díszletévé, csak ez valódi, ez a hasítás, ha anyu kinyitná a szemét, rájönne, hogy máris kétszer megkerülték a földgolyót.

Kétezerben az emberek palotákban laknak majd – írta apám tízévesen egy fogalmazásban. – A világon minden fel lesz találva, így mindenük meglesz. Csak hétvégeken dolgoznak, hogy látsszon, szórakozásból teszik. Minden napot vasárnapnak fognak hívni, ez is egy zseniális új találmány.

Kétezerben az embereknek már nem lesz semmi gondja. Beszélgetni többnyire arról fognak, hogy mit ettek, vagy egyszerűen vicceket mesélnek. A házasságok egy központi algoritmus által jönnek létre, véletlenszerűen, mert így kényelmes és igazságos. Az emberek párban is boldogok lesznek, ahogy egyedül is azok voltak. Néha ilyesmiket mondanak majd egymásnak: – Kicsim, nem láttad a kockás papucsomat? Vagy: – Maci, ne feledd megöntözni a bougainvilleát.

Addigra feltalálják a központilag irányított időjárást, és alapvetően mindig jó, kirándulóidő lesz, még akkor is, ha éppen havazik. A járdákat ilyenkor alulról fűtik majd, hogy ne fázzon a kóbor kutyák talpa. A fák az égig érnek, és alattuk kristálytisztán kanyarognak majd a patakok. Csak az utak lesznek kátyúsak, mert úgyis mindenki repülni fog. Megalkotják a nagyon olcsó szuperszonikus űrhajót, és minden családnak lesz belőle egy, meg hozzá telke a Holdon. De persze nemcsak a Holdra, hanem a szomszéd városba is űrhajón mennek majd. Ha kirándulni szottyan kedvük – és miért is ne szottyanna egy bőséges vasárnapi ebéd után? –, testületileg helyet foglalnak a fedélzeten, becsatolják a biztonsági övüket, és kiválasztanak a földgömbön egy szimpatikus úti célt.

Apu vezet, mert anyu rémesen fél a fénysebességtől. – Apám tízévesen sokat törte a fejét ezen a részleten. Náluk mindkét szülőnek volt jogosítványa, úgy vezettek, mint a visszafogott őrültek, és nem tűnt valószínűnek, hogy kétezerre pont ez változna meg, a tanár néni egy-két elejtett megjegyzéséből azonban arra következtetett, hogy egy normális fogalmazásban a fentiek az elvárt szerepkörök. Kétszer húzta ki és írta vissza a szorosra zárt szemmel repülő anyut, aki ilyenkor – folytatta –, mintegy tudathasadtan a biztonságos otthon távoli emléke, illetve a rettegés és remény között ingadozik. Rettegése alaptalan, reménye így fölösleges.

Apu, nos aput már fából faragták, ő, mióta megvan ez az űrhajó, kizárólag a száguldásnak él. A botkormány mögött minden más elveszti számára a realitását, minden, ami nem az ablak mögött elsuhanó táj, kitalációvá alakul, délibábbá, a képzelete díszletévé, csak ez valódi, ez a hasítás, ha anyu kinyitná a szemét, rájönne, hogy máris kétszer megkerülték a földgolyót. De anyu nem néz körül, még akkor sem, amikor apu robotpilótára vált, és bekapcsolja az űrhajó farában a teleképernyőt, amin megjelenik külön kis négyzetekben az összes nagy-, déd- és üknagyszülő arca. Vasárnap ebéd után szoktak bejelentkezni.

Kétezerre megszüntették az összes betegséget és feltalálták a halhatatlanságot. Az emberek persze továbbra is öregszenek, bár az öregedési folyamat a technikai fejlődés gyorsulásával egyenes arányban lassult le, és még a teljes technikai tudásunk sem elég arra, hogy rávegyük öreg rokonainkat a szuperszonikus hallókészülék rendeltetésszerű alkalmazására, valamint megtanítsuk nekik a telekép helyes használatát. Mindig elbénáznak valamit, a kép bolhás, kitör a ramazuri, egymásnak hallóznak a kis négyzeteikből, ki-be kapcsolgatják magukat, a hátuk mögött bömböl a zenés tévékabaré, a legjobb szándékkal is alig érteni, mit mondanak. Egyébként minden héten ugyanazt mondják, vagy, mert elfelejtik, hogy már elmondták, vagy mert nem is érdekli őket. Kár, hogy a technika fejlődésével a falvak is megszűntek, mert ha kinn, falun laknának, mindig lenne valami tennivalójuk, így könnyebb volna beszédtémát találniuk: a szomszédok minden jó és rossz szokását ismerhetnék, megtudhatnák vagyoni helyzetüket, ráérnének, hogy kedveljék vagy rühelljék őket, és lenne, akitől tanácsot kérjenek. Falvak hiányában a déd- és üknagyszülők csak velünk, meg a régi barátaikkal beszélnek, teleképen, és hát mit várjon az ember egy csokornyi magányos süketet meg a zenekabarét játékba hozó quodlibettől? Hozzánk egyébként nem szívesen szólnak, elfelejtették a nevünket, és így már nem bíznak bennünk. Anyu szerint tiszta kár értük, mert annyi mindent láttak és tudnak, az ember amúgy, önmagában is egy kis világmindenség, végtelen mélységekkel a lelkében, hát még akkor egy halhatatlan ember ‒ a halhatatlan ember hatványozottan az. Apu nézi a kockákban a sok süket végtelenséget, és időnként azt mondja vagy mutatja, hogy a zöld gombot, azt kéne hosszan lenyomva tartani. Praktikusabb egyszerre letudni őket, mint egyenként mindenkit végiglátogatni. A halhatatlanság nagy hátránya ez.

Az előnye, hogy nem lehetnek többé háborúk, és a temetők helyén parkokat nyitottak. Ugyanez okból megszűnik az irodalom, az irodalomtanárok pedig eltűnnek a föld színéről – fogalmaz a kisiskolás, aki egyszer majd az apám lesz.

És amikor egy hegylánc fölé érnek, apu hirtelen lefékezi, majd lebegő üzemmódba állítja az űrhajót.

– Nézd – mutat az alattuk ásító barlangra, a kisfiú pedig szófogadóan bólint, hogy látja.

– Tudod, mi ez? A Feltaláló, az emberiség jótevője rejtőzködik ott.

– Akinek mindezt köszönhetjük?

– Bizony – helyesel apu. – Azt mondják, szégyenlős, azért bujkál. Amikor annyi idős voltam, mint te, apám elhozott ide, meglesni. Ahogy őt is az apja annak idején. A Feltaláló egyszer sem mutatta meg magát, de nem ez a lényeg.

A kisfiú szerint sem ez. Megborzong a magasztos látványtól. Ha kétezerben még járna iskolába, már másnap írna egy büszke fogalmazást arról, hogy szinte látta a nagy Feltalálót, és hogy ezerkilencszázhetvenötben, meg előtte, ezerkilencszázötvenkettőben már az apja és a nagyapja is majdnem találkoztak vele.

 
A szöveg 2023. február 17-én, a Magyar Széppróza Napja alkalmából hangzott el. A Fiatal Írók Szövetsége által szervezett eseményen az alkotóknak Jókai Mór-citátumokból kiindulva kellett saját szépírásokat létrehozni és megszólaltatni.


Papp-Zakor Ilka (Kolozsvár, 1989) író, műfordító. Angyalvacsora című prózakötete 2014-ben JAKkendő-díjat kapott, 2015-ben jelent meg a JAK és a Prae gondozásában. A 2018-as Ünnepi Könyvhétre jelent meg Az utolsó állatkert című, második novelláskötete, a 2021-es Ünnepi Könyvhétre pedig első regénye, a Majd ha fagy, mindkettő a Kalligram Kiadónál. Mikołaj Grynberg A kivonulás könyve (Mentor Könyvek, 2022) című interjúkötetének fordítója.