Hírlevél feliratkozás

Keresés

Költészet

Bodor Eszter Hanna: lebegő

Fotó: Török Levente

sodrást ami elmossa / az elhordozott erőszakot

Bővebben ...
Próza

Kiszely Márk: Kapcsolati tőke

Fotó: a szerző archívuma

Volt ez a csajom Debrecenben. Cseresznyével egyensúlyozott az ajkán, a szemében gurámikat nevelt. Tubás volt, vagy tenorkürtös, nem tudom már, a rézfúvósok között ült, a rendezői balon. Ha a nevén szólítottam, nem figyelt oda. Ha hatszögbe rendeztem a díszköveket a teste körül, magához tért.

Bővebben ...
Költészet

Rostás Mihály versei

hogyha kezembe foghatnék / egy maréknyi időt

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Bartók Imre: 1939. szeptember 23.

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek az írók is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Próza

Ádám Gergő: Krumponyász-univerzum (regényrészlet)

Fotó: a szerző archívuma

Róbert bal szeme az óramutató járása szerint, jobb szeme azzal ellentétesen forgott egyre gyorsabban, majd teljes testében rázkódni kezdett, a földre huppant, és nem mozdult többé. A feje sistergett és füstölt.

Bővebben ...
Költészet

Halmosi Sándor versei

Fotó: Székelyhidi Zsolt

Kabátujjukban több élet volt, / mint az Egyesült Nemzetekben ma

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI - Veszprémi Szilveszter: Vers, amelyben a költő megint csak hisztikézik, nincs semmi látnivaló benne

hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek a költők is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Műfordítás

Gabriela Adameșteanu (f. Száva Csanád): A zebrán

Fotó: a szerző archívuma

Kissé félrenyomtad az embereket, szinte lökdösődés nélkül, mégis makacsul, ahogy a te korodra hál’Isten megtanultad. Képes vagy helyet csinálni magadnak közöttük. Diszkréten csináltad, a kíváncsiság nem kínzó betegség, nem alapösztön, nem kell könyökölni miatta.

Bővebben ...
Költészet

Peer Krisztián versei

Fotó: Schillinger Gyöngyvér

és csak menni, menni a nyelvvel / a totál szenilis Sanyi bácsi után

Bővebben ...
Próza

Tóth-Bertók Eszter: Meghaltam

Fotó: Csoboth Edina

A ravatalozónál állnak. Az épület homlokzatán a Feltámadunk-feliratból hiányzik a t, a legjobb barátnőm rögtön kiszúrja. Nézi a d-t, hogy az is eléggé inog, közben arra gondol, hogy mennyit szenvedtünk, amikor a lakása ajtajára illesztettük fel betűnként a nevét és hiába baszakodtunk a vízmértékkel, a mai napig ferde az egész.

Bővebben ...
HISZTI

HISZTI – Purosz Leonidasz: Helyi ár

A hiszti eredetileg a női testhez kötődött – görög-latin eredetű, a 'méh' szóra vezethető vissza. A 19. századi orvosi diskurzusban a női idegrendszerhez kapcsolták, sokáig stigmatizáló diagnózisként használták. Aztán mindenkié lett: a köznyelvben mára levált a klinikai kontextusról, pejoratív árnyalatot hordoz, a túlzónak, irracionálisnak ítélt érzelmi reakciót nevezi meg. Hisztizik a gyerek, az anyós, a férfi, ha beteg – hisztiznek a költők is!

Sorozatunkban kortárs magyar szerzőket kértünk fel, hogy értelmezzék a kifejezést. 

Bővebben ...
Költészet

Bánfalvi Samu: Charlie Kirk meghalt,

Fotó: A szerző archívuma

Amerika Amerika megölték Charlie Kirköt

Bővebben ...
Fotó: Raffay Zsófia

Tolvaj Zoltán a Litmusz Műhelyben

Vendégünk volt Tolvaj Zoltán, aki szerint az irodalom olyan, mint a kozmikus háttérsugárzás: a fogalmi esszenciája egy összemberi érzéki tapasztalatnak, amit a tudatunk időbe vetettsége hoz létre. Ahogy beszélni sem más, mint állandóan önmagad tolmácsának lenni, az irodalom az emberiséget igyekszik folyton tolmácsolni.

Beszélt arról, hogy mennyiféleképpen nyilvánulhat meg az irodalom: lenyűgözik a Joyce‒Szentkuthy‒Juhász Ferenc-féle szórt nyelvképződések is, de a kavargó őskáoszra a letisztult formák és struktúraéhség is éppolyan hatásos válasz. Számára az antropikus elv borzalmas, elrettentő gyönyörének, a rácsodálkozásnak nyelve a költészet, az elképedésé, szorongásé, vágyelfojtásé és vágykeltésé.

Felhozta Berda József hajléktalan vándorköltő lucullusi epifániáját, és szembeállította vele a Borbély Szilárd-féle élet- és beszédmódot, az összemberi kínrokokót: mindkettő belefér az irodalom szakítószilárdságába, a totemisztikus halálbarokk és a pörkölthöz szóló ódák egyaránt. Említette azt is, hogy Pilinszky az író ihletkeresését a vadász passzív figyelméhez hasonlította, aztán a Juhász Ferenc-féle ihletörvényt Balázs egy Kemény István-idézettel foglalta össze.

Visszapillantottunk az elmúlt huszonegy évben megjelent köteteire: a kezdeti formakényszer után annak megtagadása következett, mert a formahagyomány állandóságát valahogy mégiscsak össze kell egyeztetni azzal, hogy Kovács András Ferenc és Parti Nagy Lajos már alaposan kiaknázta a terepet. Ezzel együtt barokkos, manierista alaknak tartja magát, amivel keresztbe is tesz magának egy alapvetően szikárságra kiélezett lírai-prózai kortárs közegben.

Elmesélte, hogy miután egyetemistaként letépte a faláról a Phil Collins- és Metallica-posztereket, Weöres Sándor, Orbán Ottó, Tandori Dezső és Rákos Sándor portréit tette a helyükre, és azóta is ők őrzik a régi gyerekszobáját. Ifjúkori ismerkedését a költészettel az ajándékba kapott könyvek is meghatározták, Szilágyi Domokost, József Attilát és Allen Ginsberget is kapott. Leginkább mégis Weöres, a magyar Orfeusz maszkhasználata nyűgözte le, az, ahogyan kiaknázta a nyelv járulékos esztétikáját, és ahogyan a folytonos alakváltásai ellenére mindig érezhető volt benne az egyetemes őserő.

Mesélt arról is, hogy hogyan került bele a kortárs irodalmi közegbe: amikor az apja elküldte spanyol magánórákra, összebarátkozott a tanára fiával, az akkor már kötettel rendelkező Oravecz Péterrel. Ő adott a kezébe Orbán Ottót, Tandorit, ő vitte be a Parnasszus szerkesztőségébe, azután jöttek az Előszezon évek, JAK-évek, FISZ-évek ‒ de mindig a személyes barátságok motiválták, a hajnalig tartó polclapozgatások egymás lakásain.

Elárulta, hogy a saját eddigi költészetéből melyik szövegeket emelné ki: bemutatkozó versnek a Curriculum helyettet ajánlaná, de a Bóbita-parafrázisának a bravúrjait is szereti. Közben halad a prózaírással is: elővette tizenöt-húsz éves jegyzeteit, hogy megírja őket rendesen, és bár úgy érzi, hogy a megfogott spontán autobiografikusság hullámáról lemaradt, végső soron az írónak nem témái, hanem mániája és stílusa van, ő is erre törekszik hullámlovaglás helyett.

Arra a kérdésre, hogy mit érdemes olvasni, felsorolta Emile Zola Patkányfogóját, Alberto Moraviától Az unalmat, Dosztojevszkijt és a Saramago-összest ‒ Borges neki túlságosan jupiteri, nem elég esendő, de meggyónja azt is, hogy ezek mind gyerekkori-kamaszkori élményei, manapság el van maradva az olvasnivalókkal: el is morzsolja vezeklésül Weöres Sándor Barbár dalának utolsó négy sorát. Aztán arra a kérdésre, hogy mit nem érdemes, azonnal rávágta, hogy Mein Kampf, aztán hozzátette, hogy a Story magazint sem ajánlja.

Felemlegette még röviden a vegyipari hódokat, majd felolvasott nekünk egy soha meg nem jelent ínyencséget: egy Krúdy-évfordulós ünnepségre írt csasztuskát, melynek címe Szalvétajegyzetek Krúdy törzsasztaláról, melyben Lőwy Árpád szelleme megkísérti Szinbádot. Ezután pedig játékkal zártuk a beszélgetést, amelynek eredménye a Smirgli című darab volt.

 

A Litmusz Műhely egy podcast arról, hogy az irodalom ki-kicsodának a micsodája. Kerber Balázs és Körtesi Márton 2016 óta adásról adásra felteszik ugyanazokat a kérdéseket: hogy mi is az irodalom, mit érdemes olvasni, és mit nem, majd pedig felolvasásra, aztán egy ihletgenerátor segítségével közös versírásra invitálják a vendégüket.