Hírlevél feliratkozás

Keresés

Műfordítás

Billy Collins: Őrültek (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző Facebook-oldala

Figyeltem, ahogy a versem a kocsma / homlokfalára száll

Bővebben ...
Költészet

Szegedi Dominika versei

Fotó: A szerző archívuma

Egy megfeszülő mellkas alatt él

Bővebben ...
Próza

Szirmai Panni: Szembogár

Fotó: a szerző archívuma

Zorka négyévesen látott egy vak koldust a piac mellett térdelni, a szemgolyója helyén fehér köd gomolygott. Látás helyett kenyérérét és aprópénzért rimánkodott.

Bővebben ...
Próza

Süveg Szilvia: G-string

Fotó: a szerző archívuma

A te idődben már bugyiforradalom volt, eltűntek a hatalmas térdig érő alsók, de ilyenről azért nem is álmodtál.

Bővebben ...
Próza

Csermely Mátyás: Hat alma

Fotó: Zanati Réka

Felmásztam az egyik legnagyobb almafára, pont arra, amely a kert közepén állott. Leültem a törzshöz közel, egy erős ágra, majd leszakítottam egy almát. Beleharaptam.

Bővebben ...
Műfordítás

Santiago Rodas versei (f. Zahorecz Eszter)

Fotó: A szerző archívuma

A telepen / azt beszélik, hogy / valaki egymillió pesót talált / a szemétben

Bővebben ...
Próza

Takács-Csomai Zsófia: Days Past Ovulation

Fotó: a szerző archívuma

Azt hitték, valami komoly bajunk van, amiatt utazgatunk folyton ide. Aztán amikor elmondtuk nekik, mi a dörgés, egyikük azt mondta, hogy menjünk el cigányasszonyhoz, mert biztos valami rontás okozza a dolgot. Volt, hogy mindketten nevettünk a hasonlókon, ma már azt sem tudom, mit gondoljak.

Bővebben ...
Műfordítás

Thomas Pynchon (f. Greskovits Endre): Ellenfényben

Még a kilencvenes évek végén, amikor a Drakula című regény miatt a vámpírizmus divatba jött, és ez lehetővé tette, hogy a vérszívók nyilvánosan engedelmeskedjenek az ösztöneiknek, Miskolci rájött, hogy egyáltalán nincs egyedül az elfajult ízlésével, hanem egy egészen kiterjedt közösség tagja. A budapesti telefonhálózat egy részét nyilvánvalóan ezeknek a hæmatofágoknak tartották fenn.

Bővebben ...
Költészet

Vasas Tamás: Orosz rulett

Fotó: A szerző archívuma

kis rózsaszín tütü a FAO Schwarzban

Bővebben ...
Költészet

Berényi Sarolta versei

Fotó: Szabó Róbert

viharban futott haza a mamám, / nehogy a lányát elkapja a ború

Bővebben ...
Forrás: solmazsharif.com

Solmaz Sharif: Self-care

A kétszintes / házak nyugati oldalán / növő sásliliomok / porzóiból // kinyert tinktúrát? / Varangy hasnyálmirigyét?

Próbáltad már
a rózsa illóolajat? A gleccservízbe áztatott
füstkvarcot

fém üvegből? A kétszintes
házak nyugati oldalán
növő sásliliomok
porzóiból

kinyert tinktúrát?
Varangy hasnyálmirigyét?
Dezodorpasztát?

Kiszedetted már
a fém töméseidet? Kibékültél
anyáddal? Minden
lehetséges anyukával? Vagy próbáltad

a kipufogógőzt? Az arcod
a gőzölgő vízforraló fölé tartani?
Üvöltöttél már

erdőfürdőzés közben
egy hypoallergén párnába?
Mi lenne ha nem gyakorolnál
magadra ekkora nyomást?

Megemelkedett a biztosításod?
Beállt a jobb csípőd?
Rád emelkedett a tenger

mikor bezártad a boltot?
És nekifeszültél teljes testeddel
az üvegajtónak, hogy kint tartsd
az óceánt? Az egészet?

Megszólaltattad a hangtálat
a dőlő vécé mellett?
Lőttél be lítiumot?

Kiszíneztél még egy mandalát?
Néztél már magadra a tükörben
és láttad a gyűrűző fényt,
az áldott ragyogást

az íriszeidben?
Voltál valaha eléggé elégedett
ennyire elégedetten? Kinek

a boltja volt?


Solmaz Sharif
amerikai költő, Isztambulban született iráni szülők gyermekeként. Diplomáit a University of California, Berkeley-n, valamint a New York University-n szerezte. A Look című verseskötet szerzője (Graywolf Press, 2016), a National Book Award és a PEN Open Book Award döntőse, valamint a 2017-es American Book Award költészeti díjának nyertese

Béres Bíborka Janka (1998, Gyöngyös) az egyesült államokbeli Bennington College-ban szerzett diplomát táncból, drámából és filozófiából. Legfőképp a transzcendencia megtapasztalása és a nem-antropocentrikus narratívák foglalkoztatják.