Hírlevél feliratkozás

Keresés

Próza

Vajna Ádám: A falu (regényrészlet)

Fotó: Oláh Gergely Máté

Végül pedig biztosan tudnak szerezni a fiúkkal valamit a Szent Rókustól, leginkább valami apróbb testrészt vagy hasonló maradványt, és ha rá hallgatnak, akkor a Szent Rókust választják, mert igaz, hogy a népszerűsége, így, hogy egy ideje nem volt komolyabb pestis, lecsengőben van, de előbb-utóbb úgyis jön megint valami járvány, ez majdnem olyan biztos, mint a Teremtő szeretete.

Bővebben ...
Műfordítás

Cynthia Zarin (f. Nagy Benedek Máté): November

Fotó: Sara Barrett

Mivel tudtam, / hogy én magányra születtem, / úgy döntöttem, téged foglak szeretni: szellem, üldöző — 

Bővebben ...
Folyó/irat/mentés

Ocsenás Péter Bence: Örökös sehol sem lét – 2025 márciusi, áprilisi lapszemle

Montázs: SZIFONline

A felkérés után körbekérdeztem az ismerőseim között, ki olvas irodalmi folyóiratokat. Esztéták, filozófusok, magyar szakosok, próbáltam „szakmán belül” maradni: a válaszadók ismerik a legtöbb folyóiratot, de nem állandó olvasók. A kérdések mögött nem hózódott meg elitista hőbörgés, sőt: 

Bővebben ...
Próza

Soltész Béla: Binárisban

Fotó: Moraru Beatrice

Nyolc hónappal később, tizenhat óra vajúdás után a kis Panka felsírt. Teljesen lila volt és szívbemarkolóan ronda. Dani végtelenül boldognak érezte magát, de zavarba is jött egy kicsit, hogy mit kellene csinálnia, miután kitessékelték a folyosóra.

Bővebben ...
Próza

Triebl Zsuzsanna: Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot

Fotó: a szerző archívuma

Megjelenik az első indiai kolléga. Mindig ez a legkínosabb, amikor még nincs bent a menedzser, csak néhány kisebb hal, mint ők ketten. Olyan felületet használnak a cégnél mítingelésre, amin nem tudják kikapcsolni a kamerát és a mikrofon lenémítását is csak az admin engedélyezheti. Az indiai is fáradt, meg sem próbálnak beszélgetni a köszönés után, csak hallgatják egymás lélegzését.

Bővebben ...
Műfordítás

Neige Sinno (f. Kiss Kornélia): Nyomorult tigris

Fotó: H. Bamberger

Vajon egy ilyen kislány hogyan keltette fel egy férfi érdeklődését? Mit láthatott, amikor rám nézett? Mennyi erotika lehetett ebben a sebhelyes térdű kislányban, akinek még ki sem hullott az összes tejfoga, és aki képes volt órákat lesben állni, hogy délutánonként a forró köveken elkaphassa a gyíkokat?

Bővebben ...
Műfordítás

Joseph Millar versei (f. Góz Adrienn)

Fotó: A szerző archívuma

mert az alvás néha / épp oly ízletes, / mint a fehér polenta és a frissen fogott, grillezett hal

Bővebben ...
Próza

Sztercey Szabolcs: cold turkey

Fotó: a szerző archívuma

a legújabb kutatások szerint kimondottan ajánlott harmincötéves kor betöltése előtt lemondani a hitetlenségről. azoknál, akik harmincöt előtt elkezdtek hinni, a káros következmények hatása akár nyolcvan-kilencven százalékkal is csökkent. harmincöt fölött azonban a hitetlenség már gyorsan, egyre erősebben kezdi éreztetni a hatását.

Bővebben ...
Költészet

Seres Lili Hanna versei

A vénlányra új szót kell találnod

Bővebben ...
Műfordítás

Lavinia Braniște (f. Mărcuțiu-Rácz Dóra): Belsőnulla

Fotó: a szerző archívuma

Egy adott ponton megpróbáltam elpanaszolni a dolgot a főnöknőnek, de hiába. Az irodában mindenki, de abszolút mindenki az a típusú ember, aki az autója ajtajánál messzebbre nem hajlandó elgyalogolni. A főnöknő nevetett, és rám hagyta, hogy értsek ebből a nevetésből, amit akarok.

Bővebben ...
Költészet

Acsai Roland versei

Fotó: Bach Máté/IGYIC

Ki fél, lehúzza estig a félelem-spirál, / és háztalan huzatban az éj forog vele.

Bővebben ...
Próza

Puskás Panni: Szép, akkor is (regényrészlet)

Fotó: Valuska Gábor

Vagy tarthatnának egy nyilvános kivégzést az egyetem kertjében, ahol tőlem, meg a hozzám hasonló méltatlanul sokat élt oktatóktól egy füst alatt megszabadulhatnának. Nevünket pedig egy emléktábla őrizné az alma mater falán: itt nyugszanak egyetemünk legfölöslegesebb tanárai, akik arra sem voltak képesek, hogy időben elpatkoljanak. Legyen könnyű nekik a föld!

Bővebben ...

Kali Ágnes versei

azt az egy hetet nem értem / azt a hétfőtől hétfőig / más csinálja a reggelit nekemet / én pontosan összeszámoltam / hat szép / öt cigiző / négy szakállas / három elvált / két nős / és az az egy / aki úgy elment hogy meg sem érkezett / és évekig csak utána takarítunk

 

 

Kali Ágnes 1996-ban született Sepsiszentgyörgyön. Jelenleg Kolozsváron él és színháztudomány szakon tanul a Babes-Bolyai Tudományegyetemen. Dramaturg és verseket ír.

 

 

bűntudat

 

csendesek vagyunk egy ideje

nem énekelünk torokból kocsmákban

nem szeretkezünk nyilvános helyeken

tudom, hogy nem a hideg miatt

a tél az oka

a harcaim amikbe te is belefáradsz

 

minden démon be fog törni egyszer

senmmi nem sír úgy mint a magárahagyott gyerek

és lehet hogy itt mindenki ugyanolyan kurva

de azt érzem csak én vagyok beteg

 

boldog aki ért a feloldozáshoz

és elfelejti hogy tovább nem lehet

ha egyszer kipárolog a testemből a sok szer

kiszáradt anyaföld leszek

 

Reggelente bátran kelek fel

mint aki ma végre kivajúdja saját halálát,

erőfeszítés és káromkodás nélkül

boldogan születik majd újra.

 

Éjszakára az ágyunk műtőasztallá válik

te meg rosszarcú nőgyógyász leszel

cafatokban csúszik ki belőlem az erő

leállítod a gépeket.

Mindig ugyanazt mondom, hogy nem a te hibád

én nem tanultam meg időben szülni.

 

Egy ideje tudjuk, hogy nincs semmi baj,

napközben szoktatjuk magunkat

ezek csak néma, téli rutinok.

Te félálomban lekapcsolod a villanyt

amíg alszol  legalább négyszer magunkra kapcsolom a gázt.

 

 

Nekemet

hétfő és csak közmunkásokat látok
takarítják a földet
nem ilyennek képzeltem a tisztulást
más szemetét

az a román blokkszálloda Vamán
hogy mi oda sosem
mindig sátorral
közel a parthoz
esély se legyen
elvegyülni rendes családok között
hogy sosem nájlonszatyor
inkább hétszer átfestett bőrtáska
két kocka camembert uzsonnára
az esti sajttál maradéka
tea helyett schweppes
az esti gin-tonic maradéka
szegénynek is csak stílusosan szabad lennünk
s a leégett cigiddel
gyújtottad a következőt

igazából csak azt az egy hetet nem értem
azt a hétfőtől hétfőig
más csinálja a reggelit nekemet
én pontosan összeszámoltam
hat szép
öt cigiző
négy szakállas
három elvált
két nős
és az az egy
aki úgy elment hogy meg sem érkezett
és évekig csak utána takarítunk